| Let it out
| Пусть это
|
| Breathe out the last your lungs can give
| Выдохните последнее, что могут дать ваши легкие
|
| Let the embers pulse and flow through your veins
| Пусть угли пульсируют и текут по вашим венам
|
| And glow beneath your skin, let it out
| И сияй под твоей кожей, выпусти его
|
| Take your place with the phantoms
| Займи свое место с фантомами
|
| Your heart is not your home
| Ваше сердце – не ваш дом
|
| Just a vacant, lifeless, temple
| Просто пустой, безжизненный храм
|
| Cold and left alone, let it out
| Холодный и оставшийся один, выпусти его
|
| Think not of what you’ve lost and left in this life
| Не думай о том, что ты потерял и что оставил в этой жизни
|
| Just know you’ll be embraced in the arms of your wife
| Просто знай, что ты будешь в объятиях своей жены
|
| I’d like to think you’re close, yet distant
| Я хотел бы думать, что ты близко, но далеко
|
| Pass on, my lovelies, the peace and calm is calling you
| Проходите, мои милые, мир и покой зовет вас
|
| Closer to the end (I watch your body quiver)
| Ближе к концу (я смотрю, как твое тело дрожит)
|
| Closer to the end (And shake and bend)
| Ближе к концу (и встряхнуть и согнуть)
|
| How long can you disguise?
| Как долго вы можете маскироваться?
|
| How long can you disguise?
| Как долго вы можете маскироваться?
|
| Let it out
| Пусть это
|
| Think not of where you are and stop seeing with your eyes
| Не думай о том, где ты находишься, и перестань видеть глазами
|
| That’s Hazel the apparition, she’s young and wise
| Это привидение Хейзел, она молода и мудра
|
| Do you hear the drums in the distance? | Ты слышишь барабаны вдалеке? |
| Be silent and listen
| Молчи и слушай
|
| Do you hear the drums in the distance? | Ты слышишь барабаны вдалеке? |
| Watch her spirit glisten
| Смотри, как сияет ее дух.
|
| Let it out
| Пусть это
|
| Let it out
| Пусть это
|
| Closer to the end (I watch your body quiver)
| Ближе к концу (я смотрю, как твое тело дрожит)
|
| Closer to the end (And shake and bend)
| Ближе к концу (и встряхнуть и согнуть)
|
| How long can you disguise?
| Как долго вы можете маскироваться?
|
| How long can you disguise?
| Как долго вы можете маскироваться?
|
| Guide me through (Let it out)
| Проведи меня через (Выпусти это)
|
| I still hear the melody inside you
| Я все еще слышу мелодию внутри тебя
|
| (Guide me through)
| (Проведи меня через)
|
| She’s of my nation
| Она из моей нации
|
| Watch her dance amongst the dead
| Смотри, как она танцует среди мертвых.
|
| She’s of my nation
| Она из моей нации
|
| Watch her dance amongst the dead
| Смотри, как она танцует среди мертвых.
|
| She’s of my nation
| Она из моей нации
|
| Watch her dance
| смотреть ее танец
|
| She’s of my nation
| Она из моей нации
|
| Watch her dance amongst the dead
| Смотри, как она танцует среди мертвых.
|
| Closer to the end (I watch your body quiver)
| Ближе к концу (я смотрю, как твое тело дрожит)
|
| Closer to the end (And shake and bend)
| Ближе к концу (и встряхнуть и согнуть)
|
| How long can you disguise?
| Как долго вы можете маскироваться?
|
| How long can you disguise?
| Как долго вы можете маскироваться?
|
| Guide me through (Let it out)
| Проведи меня через (Выпусти это)
|
| I still hear the melody inside you
| Я все еще слышу мелодию внутри тебя
|
| Let it out
| Пусть это
|
| Let it out | Пусть это |