Перевод текста песни Plains Of Waterloo - Shirley & Dolly Collins

Plains Of Waterloo - Shirley & Dolly Collins
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Plains Of Waterloo , исполнителя -Shirley & Dolly Collins
Песня из альбома The Harvest Years
в жанреПоп
Дата выпуска:03.08.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиParlophone
Plains Of Waterloo (оригинал)Plains Of Waterloo (перевод)
As I was a-walking one midsummer’s morning Когда я гулял одним летним утром
Down by the gay banks of a clear pearling stream Вниз по веселым берегам чистого жемчужного ручья
There I met a fair maid making sad lamentations Там я встретил прекрасную деву, печально плачущую
So I threw myself in ambush to hear her sad refrain Поэтому я бросился в засаду, чтобы услышать ее грустный рефрен
Through the woods she marched along, caused the valleys to ring-o Через леса она прошла, заставила долины звенеть
And the fine feathered songsters around her they flew И прекрасные пернатые певцы вокруг нее летали
Saying, «The war it is now over and peace it is returned again Говоря: «Война окончена, и мир снова возвращен
Yet my William’s not returning from the plains of Waterloo» Но мой Уильям не возвращается с равнин Ватерлоо»
Oh, I stepped up to this fair maid and said, «My fond crature О, я подошел к этой прекрасной девушке и сказал: «Моя любимая
Oh, dare I make nquire as to what’s your true love’s name? О, осмелюсь спросить, как зовут твою настоящую любовь?
For it’s I have been in battle where the cannons loud do rattle Потому что я был в битве, где громко гремят пушки
And by your description I might have known the same» И по твоему описанию я мог бы знать то же самое»
«Willy Smith me true love’s name is, a hero of great fame «Вилли Смит, имя моей настоящей любви, герой великой славы
And he’s gone and he’s left me in sorrow, it’s true И он ушел, и он оставил меня в печали, это правда
Now no-one shall me enjoy but me own darling boy Теперь никто мне не понравится, кроме моего любимого мальчика
And yet he’s not returning from the plains of Waterloo» И все же он не возвращается с равнин Ватерлоо»
«If Willy Smith’s your true love’s name, then he’s a hero of great fame «Если имя вашей настоящей любви — Вилли Смит, то он — герой великой славы.
He and I have fought in battle through many’s the long campaign Он и я сражались в битвах на протяжении многих долгих кампаний
Through Italy and Russia, through Germany and Prussia Через Италию и Россию, через Германию и Пруссию
He was my loyal comrade through France and through Spain» Он был моим верным товарищем через Францию ​​и Испанию»
«Till at length by the French, oh then we were surrounded «До тех пор, пока французы, о, тогда мы не были окружены
And like heroes of old then we did them subdue И, как старые герои, мы их покорили
We fought for three days till at length we did defeat him Мы сражались три дня, пока, наконец, не победили его.
That bold Napoleon Boney on the plains of Waterloo» Тот дерзкий Наполеон Бони на равнинах Ватерлоо»
«And on this sixteenth day of June, it is end of the battle «И в этот шестнадцатый день июня конец битвы
Leaving many’s the bold hero in sorrow to mourn Оставив многих смелых героев в печали
There the war drums they do beat and the cannons loud do rattle Там бьют в боевые барабаны и громко гремят пушки
It was by a French soldier your William was slain» Ваш Уильям был убит французским солдатом»
«And as I passed by oh to where he lay a-bleeding «И когда я проходил мимо, о, туда, где он лежал, истекая кровью,
I scarcely had time for to bid him adieu Я едва успел попрощаться с ним
With a faint, faltering voice these words he kept repeating: Слабым, прерывистым голосом он повторял эти слова:
Fare the well, me lovely Annie, you are far from Waterloo» Прощай, моя милая Энни, ты далеко от Ватерлоо»
And when that this fair maid heard this sad acclamation И когда эта прекрасная дева услышала это печальное восклицание
Her two rosy cheeks they turned pale into wan Две ее розовые щеки побледнели и стали бледными
And when that his young man saw her sad lamentation И когда этот его молодой человек увидел ее грустный плач
He cried, «Me lovely Annie, oh I am your very one» Он воскликнул: «Моя прекрасная Энни, о, я твой самый»
«And here is the ring that between us was broken «И вот кольцо, что между нами разорвалось
In the depth of all dangers, love, to remind me of you» В глубине всех опасностей, любовь, чтобы напомнить мне о тебе»
And when she saw the token, she fell into his arms, saying И когда она увидела жетон, она упала в его объятия, говоря:
«You're welcome, lovely William, from the plains of Waterloo»«Добро пожаловать, милый Уильям, с равнин Ватерлоо»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: