| As I was a-walking one midsummer’s morning
| Когда я гулял одним летним утром
|
| As I was a-walking along the highway
| Когда я шел по шоссе
|
| When who should I see but my own dearest daughter
| Когда кого я увижу, кроме моей самой дорогой дочери
|
| With her head wrapped in flannel on a hot summer’s day
| С головой, обернутой фланелью, в жаркий летний день
|
| «Oh mother, dear mother, come sit you down by me
| «О, мама, дорогая мама, садись рядом со мной
|
| Come sit you down by me and pity my case
| Присядь рядом со мной и пожалей мое дело
|
| For my poor head is aching, my poor heart is breaking
| Ибо моя бедная голова болит, мое бедное сердце разбивается
|
| And I’m in low spirits and surely must die
| И я в плохом настроении и, конечно, должен умереть
|
| «Oh mother, dear mother, come send for the clergyman
| «О мама, дорогая мама, пошлите за священником
|
| And send for the doctor to heal up my wound
| И пошлите за доктором, чтобы исцелить мою рану
|
| And likewise my young man whose heart it did wander
| Так и мой юноша, чье сердце блуждало
|
| So that he may see me bfore I’m put down
| Так что он может увидеть меня, прежде чем меня усыпят
|
| «And when I am dead to th churchyard they’ll bear me
| «А когда я умру, на кладбище меня понесут
|
| There’s six jolly fellows to carry me on
| Есть шесть веселых парней, чтобы нести меня
|
| And in each of their hands a bunch of green laurel
| И у каждой в руках по пучку зеленого лавра
|
| So they may not smell me as they march along»
| Чтобы они не учли меня, пока идут»
|
| So rattle your drum and play your fife over me
| Так что греми своим барабаном и играй надо мной
|
| And sing the dead march as we walk all along
| И пойте мертвый марш, пока мы идем все время
|
| Then return to your homes and think of that young girl
| Затем вернитесь в свои дома и подумайте о той девушке
|
| «Oh, there goes a young girl cut down in her prime» | «О, вот идет молодая девушка, срубленная в расцвете сил» |