Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Locked In Ice, исполнителя - Shirley Collins. Песня из альбома Heart's Ease, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 23.07.2020
Лейбл звукозаписи: Domino
Язык песни: Английский
Locked In Ice(оригинал) |
In the year of 1831 |
I sailed toward the setting sun |
Bringing food and fuel and guns for the Hudson bay company |
Vancouver to the North West shore |
Like I’d done this fifteen years or more |
Little did I know what lay in store on the icy Beaufort sea |
Trading cargo for the finest furs |
Dragged by Eskimos and voyagers |
It was early winter came that year |
Through closing pack ice I did steer |
Just a narrow pack of sea laid clear |
Now I was home with —? |
But as I crossed the Beaufort sea |
The black ice, it closed in on me |
It was a fearful guarantee that I’d be run to the ground |
To Barrow then, the crew did go |
To shelter from the wind and snow |
Locked in ice |
Of a hundred years |
Drifting with the flow |
Where the ice goes, I go |
It seemed that fortune looked my way |
For early on, the following day |
The ice broke up and moved away |
And the crew came back aboard |
For two months the Alaskan shore |
The black ice, it closed in once more |
Cut the skyline where I’d sailed before |
Like a wide and deadly sword |
Captain and the thirty crew |
To the safety and the shore they drew |
But I was locked in ice |
Of a hundred years |
Drifting with the flow |
Where the ice goes, I go |
So without a crew, I drifted slow |
Stuck fast within the pack I know |
'Till a group of hunting Eskimo found me floating just offshore |
Two years later, I was seen again |
Heading Northward through the snow and rain |
The savage men, they tried to stake their claim |
But the ice made them withdraw |
It was in the year of 69' |
I was sighted for the final time |
Locked in ice |
Of a hundred years |
Drifting with the flow |
Locked in ice |
Of a hundred years |
Where the ice goes, I go |
I’m a little gross ship on the Beaufort sea |
Doomed to travel and —? |
Locked in ice |
Of a hundred years |
Drifting with the flow |
Locked in ice |
Of a hundred years |
Where the ice goes, I go |
I go |
I go |
Запертый Во Льду(перевод) |
В 1831 году |
Я плыл к заходящему солнцу |
Доставка еды, топлива и оружия для компании Гудзонова залива. |
Ванкувер на северо-западном берегу |
Как будто я сделал это пятнадцать лет или больше |
Мало ли я знал, что ждет в ледяном море Бофорта |
Обмен грузов на лучшие меха |
Затащенный эскимосами и путешественниками |
В том году наступила ранняя зима |
Через закрывающийся паковый лед я рулил |
Просто узкая полоса моря, очищенная |
Теперь я был дома с —? |
Но когда я пересек море Бофорта |
Черный лед, он сомкнулся на мне |
Это была страшная гарантия, что я буду сбит с ног |
Тогда в Барроу команда отправилась |
Чтобы укрыться от ветра и снега |
Заперт во льду |
Из сотни лет |
Дрейфуя по течению |
Куда идет лед, туда и я |
Казалось, судьба смотрела в мою сторону |
Для раннего, на следующий день |
Лед раскололся и отошел |
И экипаж вернулся на борт |
На два месяца берег Аляски |
Черный лед, он снова сомкнулся |
Сократите линию горизонта, где я плыл раньше |
Как широкий и смертоносный меч |
Капитан и тридцать членов экипажа |
В безопасность и на берег, который они рисовали |
Но я был заперт во льду |
Из сотни лет |
Дрейфуя по течению |
Куда идет лед, туда и я |
Так что без экипажа я медленно дрейфовал |
Я знаю, что застрял в стае |
«Пока группа охотников-эскимосов не нашла меня плавающим недалеко от берега |
Через два года меня снова увидели |
Направляясь на север через снег и дождь |
Дикари, они пытались заявить о своих правах |
Но лед заставил их уйти |
Это было в 69 году |
Меня видели в последний раз |
Заперт во льду |
Из сотни лет |
Дрейфуя по течению |
Заперт во льду |
Из сотни лет |
Куда идет лед, туда и я |
Я маленький грубый корабль в море Бофорта |
Обречены путешествовать и —? |
Заперт во льду |
Из сотни лет |
Дрейфуя по течению |
Заперт во льду |
Из сотни лет |
Куда идет лед, туда и я |
Я пошел |
Я пошел |