| Stonelands (оригинал) | Каменные земли (перевод) |
|---|---|
| Do I belong here, in centre of these fields? | Мое место здесь, в центре этих полей? |
| Any identity do not belong these faces | Любая личность не принадлежит этим лицам |
| (They may not even be here) | (Их может даже не быть здесь) |
| So much mourning this place has caused | Столько траура вызвало это место |
| So much hate! | Столько ненависти! |
| A life among distant shadows | Жизнь среди далеких теней |
| Always one step behind | Всегда на шаг позади |
| Every night — Lonelier than the one before | Каждую ночь — одинокее, чем предыдущая |
| Each day — A mourning | Каждый день — траур |
| Death has sawn its seed | Смерть распилила свое семя |
| A greater suffering than pain itself… | Страдание большее, чем сама боль… |
