| FFF (оригинал) | ФФФ (перевод) |
|---|---|
| Jag förbannar min moder för hennes val att skapa ett liv | Я проклинаю свою мать за ее выбор создать жизнь |
| Och jag förbannar min fader för hans ljumna, snart tjugosju år gamla säd så | И я проклинаю своего отца за его теплое, скоро двадцатисемилетнее семя так |
| viril | мужественный |
| Men främst så förbannar jag mig själv, du motbjudande fanskap, du smaklösa skämt | Но больше всего я проклинаю себя, вы, отвратительная чепуха, безвкусные шутки. |
| Från födseln förlorad, sedan barnsben evigt dömd | С рождения потерянный, с детства юридически обреченный |
| Jag är den felande länken, ett misstag som aldrig borde få ha hänt | Я неправильная ссылка, ошибка, которой не должно было случиться |
| Jag säger nej till livet, nej till mig själv | Я говорю нет жизни, нет себе |
| Och alla guds perverterade skapelser | И все извращенные творения Бога |
| Moder jord, alla skogar och fjäll | Мать-земля, все леса и горы |
| En genpol så defekt | Генный полюс такой дефектный |
| Ett mörker så perfekt | Тьма настолько совершенна |
