| Yeah, within the framework of our scene, this shit’s the latest thing!
| Да уж, в рамках нашей сцены это дерьмо самое последнее!
|
| Something to take a stand for, right?
| Что-то, чтобы отстаивать свою позицию, верно?
|
| Something new and ah so evil.
| Что-то новое и такое злое.
|
| I mean — shit!
| Я имею в виду — дерьмо!
|
| What could possibly be more true than suicide, right?
| Что может быть более правдивым, чем самоубийство, верно?
|
| What you ignorant little fucks don’t seem to be getting, though,
| Чего вы, невежественные ублюдки, похоже, не получаете,
|
| what oh so very few of you seem to realize at all, is that this is no fucking
| что, ох, очень немногие из вас, кажется, вообще понимают, так это то, что это не гребаный
|
| joke.
| шутить.
|
| Far too many of you haven’t questioned yourselves nearly enough to deserve to
| Слишком многие из вас не задавали себе достаточно вопросов, чтобы заслужить
|
| pretend to feel at home with this music.
| сделай вид, что чувствуешь себя как дома под эту музыку.
|
| And honestly, most of YOU are even more degenerate and shallow than the
| И, честно говоря, большинство ВАС еще более дегенеративно и поверхностно, чем
|
| commercial mainstream you pride yourself sooo for hating.
| коммерческий мейнстрим, которым ты так гордишься, что ненавидишь.
|
| Hate.
| Ненавидеть.
|
| You don’t know what real hatred is and consequently horror is just a joke for
| Вы не знаете, что такое настоящая ненависть и, следовательно, ужас -- это просто шутка для
|
| you.
| ты.
|
| In reality, humanity IS horror.
| На самом деле человечество – это ужас.
|
| Just think of all the putrid decadence and inner ugliness passed down
| Просто подумайте обо всем гнилом упадке и внутреннем уродстве, переданном
|
| genetically to all of us.
| генетически для всех нас.
|
| We’re all potential child rapists, flaming homosexuals, murderers,
| Мы все потенциальные насильники детей, пламенные гомосексуалы, убийцы,
|
| thieves — and any other egocentric dung you could think of.
| воры — и любой другой эгоцентричный дерьмо, какое только можно придумать.
|
| And as much as it might appeal to YOU to support all this, in essence — our «nature» — it’s just pathetic since you’d shit in your fucking panties if
| И как бы ВАМ ни нравилось поддерживать все это, по сути — нашу «природу» — это просто жалко, потому что вы бы насрали в свои гребаные трусы, если бы
|
| confronted to the real world out there.
| лицом к лицу с реальным миром.
|
| And what is with you fucking morons, dissing men like Eminem and Manson — what?
| И что с вами, гребаными дебилами, диссирующими таких мужчин, как Эминем и Мэнсон — что?
|
| Is that jealousy due to the fact of them bringing this shit to the masses
| Это зависть из-за того, что они несут это дерьмо в массы?
|
| without pretensions of style?
| без претензий на стиль?
|
| I mean at least in their case the audience reflects the artists, right?
| Я имею в виду, по крайней мере, в их случае публика отражает артистов, верно?
|
| Which is something that can’t be said for SHINING, now, is it?
| Чего нельзя сказать о SHINING, не так ли?
|
| So take a long good look at yourself, because MAYBE SHINING isn’t really YOUR
| Так что внимательно посмотрите на себя, потому что ВОЗМОЖНО СИЯНИЕ на самом деле не ВАШЕ
|
| thing.
| предмет.
|
| Maybe, you should just turn on the radio and forget all about these obscure
| Может, стоит просто включить радио и забыть про эти непонятные
|
| releases you have to buy in order to listen to.
| релизы, которые нужно покупать, чтобы слушать.
|
| And maybe you should just give the fuck up understanding the perspectives of
| И, может быть, вам следует просто перестать понимать перспективы
|
| schizophrenics and psychos making art just to destroy the minds of stupid
| шизофреники и психи занимаются искусством только для того, чтобы разрушить умы глупых
|
| little kids with too big allowances.
| маленькие дети со слишком большими надбавками.
|
| SHINING’s not into building an army.
| SHINING не собирается строить армию.
|
| SHINING’s not a promise for the future.
| SHINING — это не надежда на будущее.
|
| SHINING’s just the pain of being human here and now.
| SHINING — это просто боль быть человеком здесь и сейчас.
|
| If you’re into the whole organized misanthropy thing, I suggest you go for shit
| Если вы увлекаетесь организованной мизантропией, я предлагаю вам пойти на хуй
|
| like DIMMU BORGIR instead.
| как DIMMU BORGIR вместо этого.
|
| Like me!
| Как я!
|
| Anyway.
| Так или иначе.
|
| On behalf of SHINING and Selbstmord Services it’s my honor to extend a general
| От имени SHINING и Selbstmord Services имею честь продлить общее
|
| deathwish to all of you fucking weaklings.
| Желаю смерти всем вам, гребаным слабакам.
|
| Ahh, fuck you."]
| Ах, иди на хуй."]
|
| Det är kallt här i dessa ödemarker
| Det är kallt här i dessa ödemarker
|
| Vakuumförpackade desperation, kallare lär det bli
| Vakuumförpackade отчаяние, kallare lär det bli
|
| Du påbörjade tomhänt, består med mindre än så
| Du påbörjade tomhänt, består med mindre än så
|
| Säg mig vännen min, är du nöjd?
| Säg mig vännen min, är du nöjd?
|
| Så stirra nu ned i den becksvarta tomhet du kallar för framtid;
| Så strirra nu ned i den becksvarta tomhet du kallar for framtid;
|
| Låt dig se, låt det ske… | Låt dig se, låt det ske… |