| It’s the middle of the week
| Сейчас середина недели
|
| I’m just driving home
| я просто еду домой
|
| The sun’s going down and nothing’s going on
| Солнце садится, и ничего не происходит
|
| They played Whiskey River, I turn it up
| Они играли в Виски-Ривер, я включаю
|
| And suddenly it hit me how thirsty I was
| И вдруг до меня дошло, как мне хотелось пить
|
| It’s only Wednesday night, gotta get up early
| Только среда вечером, нужно вставать рано
|
| And tell you the truth, I ain’t that worried
| И скажу вам правду, я не так беспокоюсь
|
| Bout that right now so I think I’m gonna hit downtown and get loud
| Об этом прямо сейчас, так что я думаю, что поеду в центр города и стану громче
|
| Well it’s one of them nights, feels like we oughta be drinkin'
| Ну, это одна из тех ночей, кажется, мы должны выпить
|
| We gotta get a little rowdy like we’re living in a country song
| Нам нужно немного пошуметь, как будто мы живем в кантри-песне
|
| But some nights are made for staying at home
| Но некоторые ночи созданы для того, чтобы оставаться дома
|
| Sitting on the couch, watching TV alone
| Сидя на диване, смотря телевизор в одиночестве
|
| But tonight it sure feels like we oughta be drinkin'
| Но сегодня вечером кажется, что мы должны пить
|
| I’ll be damned
| Будь я проклят
|
| I’m not the only one here
| Я не один здесь
|
| Looks like the whole damn town’s in the mood for a beer
| Похоже, весь чертов город в настроении выпить пива
|
| It ain’t the weekend yet, even 2 for 1 night
| Еще не выходные, даже 2 на 1 ночь
|
| ‘Cause we’re just drawn to that heavy neon light
| Потому что нас просто тянет к этому тяжелому неоновому свету
|
| I’m glad I hate my job
| Я рад, что ненавижу свою работу
|
| What’s your excuse?
| Каковы ваши оправдания?
|
| You got a broken heart or are you just thirsty too?
| У тебя разбито сердце или ты тоже хочешь пить?
|
| Could be anything
| Может быть что угодно
|
| But whatever the case
| Но в любом случае
|
| I think we’re all planning on getting shit-faced
| Я думаю, мы все планируем нажраться
|
| But it’s one of them nights, feels like we oughta be drinkin'
| Но это одна из тех ночей, кажется, мы должны выпить
|
| We gotta get a little rowdy like we’re living in a country song
| Нам нужно немного пошуметь, как будто мы живем в кантри-песне
|
| But some nights are made for staying at home
| Но некоторые ночи созданы для того, чтобы оставаться дома
|
| Sitting on the couch and watching TV alone
| Сидеть на диване и смотреть телевизор в одиночестве
|
| But tonight it sure feels like we oughta be drinkin'
| Но сегодня вечером кажется, что мы должны пить
|
| But some nights are made for staying at home
| Но некоторые ночи созданы для того, чтобы оставаться дома
|
| And roll a big fat bun and watching Nashville alone
| И свернуть большую толстую булочку и смотреть Нэшвилл в одиночестве
|
| But tonight it sure feels like we oughta be drinkin'
| Но сегодня вечером кажется, что мы должны пить
|
| Honey tonight it sure feels like we oughta be drinkin'
| Дорогая, сегодня вечером кажется, что мы должны пить
|
| Yea tonight it sure feels like we oughta be drinkin' | Да, сегодня вечером кажется, что мы должны пить |