| She was born in November 1963 | Она родилась в ноябре 1963 года |
| The day Aldous Huxley died | В день, когда умер Олдос Хаксли, |
| And her mama believed | А ее мама верила, |
| That every man could be free | Что все люди могут быть свободны, |
| So her mama got high, high, high | И ее маму уносило все выше и выше. |
| And her daddy marched on Birmingham | А ее папа участвовал в демонстрации в Бирмингеме, |
| Singing mighty protest songs | Он пел сильные песни протеста |
| And he pictured all the places | И рисовал все места, |
| Where he knew that she belonged | Где, как он думал, ей следовало побывать, |
| But he failed and taught her young | Но он потерпел неудачу, и научил ее малышку |
| The only thing she'd need to carry on | Лишь одной вещи, в которой ей следовало бы совершенствоваться. |
| He taught her how to | Он научил ее бегать. |
| | |
| Run baby run baby run baby run | Беги, детка, беги, детка, беги, детка, беги, |
| Baby run | Детка, беги. |
| | |
| Past the arms of the familiar | Убегай от объятий друзей |
| And their talk of better days | И их разговоров о лучших днях, |
| To the comfort of the strangers | Находи утешение у незнакомцев, |
| Slipping out before they say | Ускользай от них, прежде чем они скажут: |
| So long | "Пока". |
| Baby loves to run | Детка любит бегать. |
| | |
| She counts out all her money | Она считает свои деньги |
| In the taxi on the way to meet her plane | В такси по дороге в аэропорт, |
| Stares hopeful out the window | Смотрит с надеждой в окно |
| At the workers fighting | На рабочих, пробирающихся |
| Through the pouring rain | Через проливной дождь. |
| She's searching through the stations | Она ищет на радиостанциях |
| For an unfamiliar song | Незнакомые песни |
| And she's thinking 'bout the places | И думает о местах, |
| That she knows she still belongs | Где, как она думает, ей все еще следует побывать. |
| She smiles the secret smile | Она улыбается таинственной улыбкой, |
| That's sure she knows exactly how | Ведь она точно знает, |
| To carry on | Что делать дальше. |
| | |
| So run baby run baby run baby run | Беги, детка, беги, детка, беги, детка, беги, |
| Baby run | Детка, беги. |
| | |
| From the old familiar faces and | Убегай от старых знакомых лиц |
| Their old familiar ways | И их старых знакомых манер, |
| To the comfort of the strangers | Находи утешение у незнакомцев, |
| Slipping out before they say | Ускользай от них, прежде чем они скажут: |
| So long | "Пока". |
| Baby loves to run | Детка любит бегать. |