| You brag about what’s under your hood
| Вы хвастаетесь тем, что у вас под капотом
|
| But it ain’t doing us any good
| Но это не приносит нам никакой пользы
|
| Rolling through town and going too slow
| Катаясь по городу и двигаясь слишком медленно
|
| What we need is an open road
| Нам нужна открытая дорога
|
| 400 horses need a little room to run, oh
| 400 лошадям нужно немного места, чтобы бежать, о
|
| Well if you ain’t going to do it
| Хорошо, если ты не собираешься этого делать
|
| Let me show you how it’s done
| Позвольте мне показать вам, как это делается
|
| We gotta drive it like it’s stolen, park it like it’s rented
| Мы должны вести его, как будто он украденный, парковать его, как будто он арендован
|
| What’s the point of money if you ain’t gonna spend it?
| Какой смысл в деньгах, если ты не собираешься их тратить?
|
| There’s a reason roads go past the city limits
| Есть причина, по которой дороги выходят за пределы города
|
| Do you want to drive? | Хочешь водить? |
| Come on, you can ride shotgun
| Давай, ты можешь кататься на дробовике
|
| Shotgun
| Дробовик
|
| Traffic jam as I’m sitting by
| Пробка, когда я сижу
|
| Old man holding that same old sign
| Старик держит тот же самый старый знак
|
| Tell me that the end is near
| Скажи мне, что конец близок
|
| But they’ve been saying that 100 years
| Но они говорили, что 100 лет
|
| But what if he’s right, baby?
| Но что, если он прав, детка?
|
| What if this time it’s true
| Что, если на этот раз это правда
|
| And we got nothing to lose
| И нам нечего терять
|
| We’ll drive it like it’s stolen, park it like it’s rented
| Мы будем вести его, как будто он украден, припарковать его, как будто он арендован
|
| What’s the point of money if you ain’t gonna spend it?
| Какой смысл в деньгах, если ты не собираешься их тратить?
|
| There’s a reason roads go past the city limits
| Есть причина, по которой дороги выходят за пределы города
|
| Do you want to drive? | Хочешь водить? |
| Then baby, you can ride shotgun
| Тогда, детка, ты можешь кататься на дробовике.
|
| Shotgun
| Дробовик
|
| We gotta drive it like it’s stolen, park it like it’s rented
| Мы должны вести его, как будто он украденный, парковать его, как будто он арендован
|
| What good is your money if you ain’t gonna spend it?
| Что хорошего в ваших деньгах, если вы не собираетесь их тратить?
|
| There’s a reason roads go past the city limits
| Есть причина, по которой дороги выходят за пределы города
|
| If you ain’t going to drive then baby come on, ride shotgun
| Если ты не собираешься водить машину, тогда, детка, давай, катайся на дробовике
|
| Drive it like it’s stolen, park like it’s rented (shotgun)
| Управляйте им, как будто он украден, паркуйтесь, как будто он взят напрокат (дробовик)
|
| What’s the point of money if you ain’t going to spend it?
| Какой смысл в деньгах, если вы не собираетесь их тратить?
|
| But there’s a reason roads go past the city limits
| Но есть причина, по которой дороги выходят за пределы города
|
| If you ain’t gonna drive, then baby, you can ride shotgun
| Если ты не собираешься водить, тогда, детка, ты можешь ездить на дробовике
|
| Shotgun, ooh
| Дробовик, ох
|
| Shotgun | Дробовик |