| Resuscitation (оригинал) | Реанимация (перевод) |
|---|---|
| Short circulated | Короткое распространение |
| Sleeping through the dopamine | Сон через дофамин |
| When you’ve got nothing to fear | Когда тебе нечего бояться |
| Too low to notice | Слишком низко, чтобы заметить |
| Superman in disco jeans | Супермен в диско-джинсах |
| Having a good time | Хорошо проводить время |
| Just wish I was here | Просто хочу, чтобы я был здесь |
| Resuscitation | Реанимация |
| Bring me around | Приведи меня |
| Resuscitation | Реанимация |
| Bring me down | Подведи меня |
| So separated | Так разделены |
| Under watergun ballet | Балет под водяным пистолетом |
| When you’ve got no map | Когда у вас нет карты |
| You’ve got no place to go Some sexy killjoy | Тебе некуда идти, какая-нибудь сексуальная убийца |
| Bring everybody down | Принесите всех вниз |
| Well, I eat confusion | Ну, я ем путаницу |
| And spit it out slow | И медленно выплюнуть |
| Resuscitation | Реанимация |
| Bring you 'round | Привести вас |
| Resuscitation | Реанимация |
| Bring you down | Сбить тебя |
| The road is paved with hope and glory | Дорога вымощена надеждой и славой |
| But my shoes are hiding under the bed | Но мои туфли прячутся под кроватью |
| I need a little evaluation | Мне нужна небольшая оценка |
| Rejuvenation | Омоложение |
| Of soul and head | Души и головы |
| So underneath | Итак, под |
| Hanging on the bathroom rug | Висит на коврике в ванной |
| Holding it together | Держите это вместе |
| With rubber bands and chewing gum | С резинками и жевательной резинкой |
| This mansion’s crashing | Этот особняк рушится |
| I’m just the butler’s maid | Я всего лишь горничная дворецкого |
| What do we care | Что нас волнует |
| We just need our own parade | Нам просто нужен наш собственный парад |
| Resuscitation | Реанимация |
| Bring me down | Подведи меня |
| Resuscitation | Реанимация |
| Bring me 'round | Приведи меня |
