| Six-lane highway running up to my back door
| Шестиполосное шоссе доходит до моей задней двери.
|
| But it won’t take me where I want to be
| Но это не приведет меня туда, где я хочу быть
|
| I took the I-95 down to Pensacola
| Я поехал по I-95 до Пенсаколы.
|
| All I found was a bunch of holyrollers
| Все, что я нашел, это куча холиролеров
|
| The don’t know nothing about saving me I swear they’re out there,
| Они ничего не знают о спасении меня, клянусь, они там,
|
| I swear, I swear they’re out there,
| Клянусь, клянусь, они там,
|
| I swear, I swear they’re out there,
| Клянусь, клянусь, они там,
|
| I swear, maybe angels, maybe angels
| Клянусь, может быть, ангелы, может быть, ангелы
|
| Down here I feel like a citizen of nowhere
| Здесь внизу я чувствую себя гражданином ниоткуда
|
| My bag’s all packed in case they ever come for me Got a hundred stories and tabloid lies
| Моя сумка упакована на случай, если они когда-нибудь придут за мной, есть сотни историй и таблоидная ложь
|
| Got witnesses to what the government denies
| Есть свидетели того, что правительство отрицает
|
| So I’m headed down to Roswell to wait and see
| Поэтому я направляюсь в Розуэлл, чтобы подождать и посмотреть
|
| Oh what a mystery
| О, какая тайна
|
| Oh, I believe, I believe, I could leave
| О, я верю, я верю, я мог бы уйти
|
| My sister, she says she knows Elvis
| Моя сестра, она говорит, что знает Элвиса
|
| She knows Jesus, John Lennon, and Cobain personally
| Она лично знает Иисуса, Джона Леннона и Кобейна.
|
| Well, but I’m too wise to believe my eyes
| Ну, но я слишком мудр, чтобы верить своим глазам
|
| Cause all I’ve seen just terrifies me But I believe they’re coming back for me | Потому что все, что я видел, просто пугает меня, но я верю, что они вернутся за мной. |