| Make It Go Away (Radiation Song) (оригинал) | Заставь Его Уйти (Песня Радиации) (перевод) |
|---|---|
| I stare into | я смотрю в |
| Some great abyss | Какая-то великая бездна |
| And calculate | И рассчитать |
| The things I’d miss | Вещи, по которым я скучаю |
| If I could only | Если бы я только мог |
| Make some sense of this | Разберитесь в этом |
| And Madam Butterfly | И мадам Баттерфляй |
| Resounds | звучит |
| Over the mothership | Над материнским кораблем |
| Her lights flashing around | Ее огни мигают вокруг |
| I float above her and | Я парю над ней и |
| I wonder how | Я удивляюсь, как |
| To make it go away | Чтобы это исчезло |
| Make it go away | Заставь это уйти |
| I crawl into my circumstance | Я вползаю в свои обстоятельства |
| Lay on the table | Положите на стол |
| Begging for another chance | Прошу еще один шанс |
| But I was a good girl | Но я была хорошей девочкой |
| I can’t understand how to | не могу понять как |
| Make it go away | Заставь это уйти |
| Make it go away | Заставь это уйти |
| Make it go away | Заставь это уйти |
| Make it go away | Заставь это уйти |
| Sometimes I wonder | Иногда я интересуюсь |
| Which hurts the worse | что больнее всего |
| The thought of dying | Мысль о смерти |
| Or reliving every hurt | Или заново пережить каждую боль |
| Was love the illness | Была ли любовь болезнью |
| And disease the cure | И болезнь лекарство |
| Make it go away | Заставь это уйти |
