| There’s a fly on the wall in the house on the hill
| В доме на холме на стене муха
|
| Where the king of the world watches TV
| Где король мира смотрит телевизор
|
| And the people all wait for his latest mandate
| И все люди ждут его последнего мандата
|
| To a nation of angry believers
| Нации разгневанных верующих
|
| His words are a drug while his loyal band of thugs
| Его слова - наркотик, а его верная банда головорезов
|
| Cover up all his many transgressions
| Скрыть все его многочисленные проступки
|
| The fly lands on his ear and whispers, «What's there to fear
| Муха садится ему на ухо и шепчет: «Чего бояться
|
| As long as you’re still the obsession?»
| Пока ты остаешься одержимостью?»
|
| Is it too late to turn back now?
| Не слишком ли поздно повернуть назад?
|
| Too late to see the light?
| Слишком поздно, чтобы увидеть свет?
|
| Do you think about Heaven and Hell?
| Вы думаете о рае и аде?
|
| When you wake up at night, do you ask yourself?
| Когда вы просыпаетесь ночью, вы спрашиваете себя?
|
| In the end, did you feed them? | В конце концов, вы их кормили? |
| How’d you treat them?
| Как вы относились к ним?
|
| Is it so hard to love?
| Неужели так трудно любить?
|
| In the end, like you mean it, like you’ve seen it
| В конце концов, как вы это имеете в виду, как будто вы это видели
|
| You get back what you give in the end
| Вы получаете обратно то, что отдаете в конце
|
| There’s a man on the cross with His arms open wide
| На кресте человек с широко раскрытыми руками
|
| And a fear that they’ll quench the world’s fires
| И страх, что они погасят мировые огни
|
| But His name is a shield to the ones who would wield
| Но Его имя — щит для тех, кто хочет владеть
|
| Their own power and greed, and desire
| Их собственная сила и жадность, и желание
|
| In the end, did you need them? | В конце концов, они вам понадобились? |
| How’d you treat them?
| Как вы относились к ним?
|
| Is it so hard to love?
| Неужели так трудно любить?
|
| In the end, like you mean it, like you’ve seen it
| В конце концов, как вы это имеете в виду, как будто вы это видели
|
| You get back what you give in the end
| Вы получаете обратно то, что отдаете в конце
|
| Is it so hard to love?
| Неужели так трудно любить?
|
| In the end
| В конце
|
| You get back what you give in the end
| Вы получаете обратно то, что отдаете в конце
|
| You’ll only live once, or maybe you’ll live twice
| Вы будете жить только один раз или, может быть, вы будете жить дважды
|
| Depending on how well you spend it
| В зависимости от насколько хорошо вы их тратите
|
| You see, karma’s a drag, you come back as a rat
| Видишь ли, карма - это бремя, ты возвращаешься крысой
|
| Dozen traps, set by your own descendants
| Десяток ловушек, расставленных вашими же потомками
|
| Is it too late to turn back now?
| Не слишком ли поздно повернуть назад?
|
| Too late to turn around?
| Слишком поздно, чтобы развернуться?
|
| You’ll get one chance in this life
| У тебя будет один шанс в этой жизни
|
| You can do the right thing or you can close your eyes
| Вы можете поступать правильно или закрыть глаза
|
| In the end, did you feed them? | В конце концов, вы их кормили? |
| How’d you treat them?
| Как вы относились к ним?
|
| Is it so hard to love?
| Неужели так трудно любить?
|
| In the end, like you mean it, like you’ve seen it
| В конце концов, как вы это имеете в виду, как будто вы это видели
|
| You get back what you give
| Вы получаете обратно то, что вы даете
|
| In the end, did you hear them? | В конце концов, вы их слышали? |
| Did you feed them?
| Вы их кормили?
|
| Is it so hard to love?
| Неужели так трудно любить?
|
| In the end, like you mean it, like you’ve seen it
| В конце концов, как вы это имеете в виду, как будто вы это видели
|
| You get back what you give in the end
| Вы получаете обратно то, что отдаете в конце
|
| You get back what you give in the end
| Вы получаете обратно то, что отдаете в конце
|
| Oh, in the end
| О, в конце концов
|
| Oh, in the end | О, в конце концов |