| Vingt-quatre heures par jour ce n’est pas suffisant
| Двадцать четыре часа в сутки недостаточно
|
| J’aimerais disposer d’un siècle par an
| Я хотел бы иметь век в году
|
| Pour tout essayer, tout apprendre
| Все попробовать, все узнать
|
| Et percer tous les mystères
| И разгадать все тайны
|
| Sur la terre, dans les airs, sur les mers
| На земле, в воздухе, на морях
|
| Conduire des bolides et tenter l’impossible
| Управляй автомобилями и попробуй невозможное
|
| Aimer la musique, avoir lu tous les livres
| Люблю музыку, читаю все книги
|
| C’est une force vive qui me brûle
| Это живая сила, которая сжигает меня.
|
| Qui me fait défier la vie
| Кто заставляет меня бросать вызов жизни
|
| Quand je danse sans répit toute la nuit
| Когда я танцую без устали всю ночь
|
| (Quel tempérament de feu a cette fille-là !)
| (Какой вспыльчивый характер у этой девушки!)
|
| La vie sans toi est trop vide
| Жизнь без тебя слишком пуста
|
| (Quel tempérament de feu a cette fille-là !)
| (Какой вспыльчивый характер у этой девушки!)
|
| J’ai envie de vivre
| я хочу жить
|
| (Quel tempérament de feu a cette fille-là !)
| (Какой вспыльчивый характер у этой девушки!)
|
| La nuit sans toi je suis triste
| Ночью без тебя мне грустно
|
| (Quel tempérament de feu a cette fille-là !)
| (Какой вспыльчивый характер у этой девушки!)
|
| Oui je brûle de vivre
| Да, я горю, чтобы жить
|
| C’est une vraie passion qui m’attache à tes bras
| Это настоящая страсть, которая привязывает меня к твоим объятиям.
|
| Tu es trop souvent absent, loin de moi
| Ты слишком часто отсутствует, далеко от меня
|
| Et je tue le temps, je me trompe, je me cache la vérité
| И я убиваю время, я ошибаюсь, я скрываю правду
|
| Quand tu pars j’ai le mal d’exister | Когда ты уходишь, я изо всех сил пытаюсь существовать |