Перевод текста песни L'arche de Noé - Sheila

L'arche de Noé - Sheila
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'arche de Noé , исполнителя -Sheila
Песня из альбома: Intégrale (exclus À 17 ans "At Seventeen", En duo avec Claude François
В жанре:Поп
Дата выпуска:29.10.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Warner Music France

Выберите на какой язык перевести:

L'arche de Noé (оригинал)Ноев ковчег (перевод)
C’est incroyable: Это невероятно:
Chaque fois que nous partons en vacances Каждый раз, когда мы уезжаем в отпуск
On prend toujours trop d’affaires Мы всегда берем слишком много бизнеса
Mais cette fois-ci pas question Но на этот раз никак
Même si mes enfants me disent: Хотя мои дети говорят мне:
Les animaux n’ont pas de chemise У животных нет рубашек
Pas de robe, pas de valises Без платья, без чемоданов
Ils nous ont vus faire nos bagages Они видели, как мы собирались
Ils voudront être du voyage Они захотят быть в поездке
Qu’est-ce qu’on fait? Что мы делаем?
On va décider: Мы решим:
La chouette et ses lunettes, Сова и его очки,
Quel regard elle a ! Какой у нее взгляд!
— On la prend, dis, maman? — Возьмем, скажем, мама?
Le lièvre aux grandes oreilles Ушастый заяц
Gambade déjà. Уже заигрывает.
— On le prend, dis, maman? — Возьмем, скажем, мама?
Le canari qui s’est blessé, Канарейка, которая пострадала,
On n’peut pas le laisser Мы не можем оставить это
Prends-le si tu veux Возьми, если хочешь
— On le prends dis maman? «Мы возьмем это, скажем, мама?»
Il guérira mieux Он лучше выздоровеет
Et ton petit chien Framboise И твоя маленькая собачка Малина
Frétille déjà. Уже дрожит.
— On le prend, dis maman? — Возьмем, скажем, мама?
L’agneau plein de bouclettes Ягненок, полный завитков
Qui dort près de toi. Кто спит рядом с тобой.
— Prends-le, prends-le maman ! «Возьми, возьми, мама!»
Et sur la route on va penser: А в дороге подумаем:
C’est l’Arche de Noë Это Ноев ковчег
Enfin ça ira Наконец все будет хорошо
— La plus belle c’est maman - Самая красивая это мама
On se serrera мы будем плотно
On trouve toujours de la place Мы всегда находим место
Pour ceux qu’on aime Для тех, кого мы любим
Et si en chemin tombe la pluie И если дождь падает по пути
Ce sera comme au Déluge aussi Это тоже будет похоже на потоп
Le chat et la souris blanche Кот и белая мышь
Qui ne se quittent pas. Которые друг друга не оставляют.
— On les prend, dis, maman? "Возьмем их, скажем, мама?"
Et le canard sauvage, qui le nourrira? А дикую утку кто будет кормить?
— On le prend, dis maman? — Возьмем, скажем, мама?
La la la la… Ла-ла-ла-ла…
— La plus belle, c’est maman «Самая красивая — мама».
La la la la… Ла-ла-ла-ла…
— La plus belle, c’est maman «Самая красивая — мама».
Et sur la route on va penser: А в дороге подумаем:
C’est l’Arche de Noë Это Ноев ковчег
Enfin, ça ira Наконец, это будет
— La plus belle, c’est maman «Самая красивая — мама».
Va chercher ton papa. Иди за своим отцом.
La la la… Ла-ла-ла…
— La plus belle, c’est maman«Самая красивая — мама».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: