Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'heure de la sortie (Extrait de son film "Bang Bang"), исполнителя - Sheila. Песня из альбома Intégrale (exclus À 17 ans "At Seventeen", En duo avec Claude François, в жанре Поп
Дата выпуска: 29.10.2006
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский
L'heure de la sortie (Extrait de son film "Bang Bang")(оригинал) |
verse 1Nous sommes un groupe, une petite troupe |
D’amis fidèles qui nous entendons bien |
Et nous travaillons tous soir et matin |
Afin de gagner notre pain «idien. |
Des secrétaires, des couturières |
Et des vendeurs dans les grands magasins |
Mais que l’on soit photographe ou mannequin |
On est tous d’accord sur un point. |
chorusL'heure de la sortie-ie, |
tout au long d’l’année-ée |
L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée.verse 2Pourtant, |
nous sommes ravis en somme |
D’avoir choisi un métier qui nous plaît. |
Faudrait pas croire que toute la journée |
On n’ait qu’une idée: aller s’promener ! |
Mais quel dommage que d'être en cage |
Lorsqu’on aperçoit le soleil dehors |
Et qu’il faut finir le travail d’abord ! |
On doit vraiment faire un effort. |
chorusL’heure de la sortie-ie, tout au long d’l’année-ée |
L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée.chorusL'heure de la |
sortie-ie, tout au long d’l’année-ée |
L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée.verse 3Quand l’heure |
approche, j’entends la cloche |
Et je sais bien qu’au coin d’la rue là-bas |
Il y a un garçon qui m’attend déjà et qui regarde l’horloge comme moi. |
Celui que j’aime, toujours le même, je me souviens quand j’allais avec lui |
Chanter dans la rue «l'école est finie», rien n’a vraiment changé depuis. |
chorusL’heure de la sortie-ie, tout au long d’l’année-ée |
L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée. |
L’heure de la sortie-ie, tout au long d’l’année-ée |
L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée. |
L’heure de la sortie-ie, tout au long d’l’année-ée |
L’heure de la sortie, c’est l’meilleur moment d’la journée. |
(перевод) |
куплет 1Мы группа, маленькая труппа |
Верные друзья, которые хорошо ладят |
И мы все работаем ночью и утром |
Для того, чтобы заработать наш «идийский хлеб». |
Секретари, швеи |
И продавцы в универмагах |
Но будь ты фотограф или модель |
Мы все согласны в одном. |
хорВремя выхода-то есть, |
круглый год |
Время выходить на улицу — лучшее время дня. Стих 2. Однако, |
вообщем мы в восторге |
Выбрали работу, которая нам нравится. |
Не верь, что весь день |
У нас есть только одна идея: пойти погулять! |
Но какой позор быть в клетке |
Когда вы видите солнце снаружи |
И что вы должны закончить работу в первую очередь! |
Мы действительно должны приложить усилия. |
chorusTime для выпуска - т.е. круглый год |
Время выходить на улицу - лучшее время дня. ПрипевВремя идти |
выездной, т. е. круглый год |
Время выходить на улицу — лучшее время дня. Стих 3. Когда время |
подход, я слышу звонок |
И я знаю, что там за углом |
Меня уже ждет мальчик, который смотрит на часы так же, как и я. |
Тот, кого я люблю, все тот же, я помню, когда я пошел с ним |
Поют на улице "school's out", с тех пор особо ничего не изменилось. |
chorusTime для выпуска - т.е. круглый год |
Время выходить на улицу — лучшее время суток. |
Время выпуска - т.е. круглый год |
Время выходить на улицу — лучшее время суток. |
Время выпуска - т.е. круглый год |
Время выходить на улицу — лучшее время суток. |