| Society Hook (оригинал) | Крючок Общества (перевод) |
|---|---|
| Give me a woman | Дай мне женщину |
| With brass knuckles in her purse | С кастетом в сумочке |
| Give me a widow | Дайте мне вдову |
| Who drinks whiskey in the hearse | Кто пьет виски в катафалке |
| Give me a poet | Дайте мне поэта |
| With a pinup disposition | С пинап характером |
| Give me a lady | Дайте мне леди |
| Who won’t hesitate | Кто не будет колебаться |
| To kick somebody’s teeth in | Вбить кому-то зубы |
| Give me that woman | Дай мне эту женщину |
| With a dirty word jab | С грязным словесным ударом |
| And a mean society hook | И средний крюк общества |
| Give me a woman | Дай мне женщину |
| Who says everything she feels | Кто говорит все, что чувствует |
| Give me a goddess | Дай мне богиню |
| Who reads Hemmingway in heels | Кто читает Хемингуэя на каблуках |
| Give me an optimistic | Дайте мне оптимистичный |
| Anarchistic killer | Анархический убийца |
| Give me a lady who | Дайте мне леди, которая |
| Won’t hesitate to teach me | Не стесняйтесь учить меня |
| How to thrill her | Как возбудить ее |
| Give me that woman with | Дайте мне эту женщину с |
| A dirty word jab | Удар грязным словом |
| And a mean society hook | И средний крюк общества |
| Lets me bare witness | Позвольте мне свидетельствовать |
| To her darkness | К ее темноте |
| When she’s mourning | Когда она скорбит |
| And when she’s threatened | И когда ей угрожают |
| She’ll go to war | Она пойдет на войну |
| Without a warning | Без предупреждения |
| Give me a soldier | Дайте мне солдата |
| Who takes everything she needs | Кто берет все, что ей нужно |
| Give me a heathen | Дай мне язычника |
| Who holds heaven in her teeth | Кто держит небо в зубах |
| Give me that | Дай мне это |
| Guts & Swagger | Кишки и чванство |
| Cloak & Dagger-ella | Плащ и кинжал-элла |
| Give me a | Дай мне |
| Heavy-throttle | Тяжелый дроссель |
| Anti-patriarchal | антипатриархальный |
| Fortune-teller | Предсказатель |
| Give me that woman | Дай мне эту женщину |
| With a dirty word jab | С грязным словесным ударом |
| And a mean society hook | И средний крюк общества |
