| There is a wall
| Есть стена
|
| Through which I dare not step
| Через который я не смею шагнуть
|
| Mahogany and stone
| Красное дерево и камень
|
| We have been warned
| Нас предупредили
|
| Time and time again
| Снова и снова
|
| To reassemble and atone
| Чтобы собрать и искупить
|
| There is a lantern
| Есть фонарь
|
| Shining dark
| Сияющая темнота
|
| Upon this winter’s day
| В этот зимний день
|
| And a castle in the corner of my eye
| И замок краем глаза
|
| Built out of blood and clay
| Построен из крови и глины
|
| And I’m equal parts, criminal and king
| И я равные части, преступник и король
|
| And I would steal to be the master of a thing
| И я бы украл, чтобы быть хозяином вещей
|
| But for now, goodbye
| Но пока, до свидания
|
| For now
| Теперь
|
| There’s a riverbank we sinners must descend
| Есть берег реки, который мы, грешники, должны спустить
|
| Where a fairy waits
| Где ждет фея
|
| And perhaps I’d rather be a man who burns
| И, возможно, я предпочел бы быть человеком, который горит
|
| Than one who hesitates
| Чем тот, кто колеблется
|
| I have memorized the lines of our repose
| Я запомнил строки нашего покоя
|
| And I’m tracing now
| И я сейчас отслеживаю
|
| Oh, and the fragrance of each mystery we compose
| О, и аромат каждой тайны, которую мы сочиняем
|
| Is in my skin somehow
| Как-то в моей коже
|
| And I would tremble in the hands of my disgrace
| И я бы дрожал в руках моего позора
|
| To lick the sweat of our salvation from your face
| Чтобы слизать пот нашего спасения с твоего лица
|
| But for now, goodbye
| Но пока, до свидания
|
| For now
| Теперь
|
| Goodbye
| До свидания
|
| For now
| Теперь
|
| Goodbye
| До свидания
|
| For now
| Теперь
|
| Goodbye | До свидания |