| Now my old friend Harry
| Теперь мой старый друг Гарри
|
| Never slowed down to marry
| Никогда не замедлялся, чтобы жениться
|
| He’s in sales
| Он занимается продажами
|
| He’s gone most of the year
| Он ушел большую часть года
|
| And he smiles through all those lies
| И он улыбается сквозь всю эту ложь
|
| With dollar signs in his eyes
| Со знаками доллара в глазах
|
| He orders himself another beer
| Он заказывает себе еще пива
|
| Now Harry, he’s a dreamer
| Теперь Гарри, он мечтатель
|
| And a scholar and a schemer
| И ученый и интриган
|
| But he’ll be there for you
| Но он будет рядом с тобой
|
| When push comes to shove
| Когда дело доходит до дела
|
| His mama called him Harold
| Его мама назвала его Гарольдом
|
| She was one of only two women
| Она была одной из двух женщин
|
| That Harry ever loved
| Что Гарри когда-либо любил
|
| The other was a waitress
| Другая была официанткой
|
| In Cave Creek, Arizona
| В Кейв-Крик, Аризона
|
| That broke his heart
| Это разбило ему сердце
|
| And tangled up his mind
| И запутал свой разум
|
| My old friend Harry
| Мой старый друг Гарри
|
| Looking kinda scary
| Выглядит немного страшно
|
| Wonders if he’s runnin' out of time
| Удивляется, если у него закончилось время
|
| Now Biloxi, he’s got a sadness
| Теперь Билокси, у него печаль
|
| Like a dark day in December
| Как темный день в декабре
|
| But Harry recognizes
| Но Гарри узнает
|
| An old forgotten southern times
| Старые забытые южные времена
|
| Thumbing through the phone book
| Листая телефонную книгу
|
| For a name he can’t remember
| Имя, которое он не может вспомнить
|
| Lookin' desperate like a junkie
| Выглядишь отчаянно, как наркоман
|
| Waitin' for a fix to come around
| Ожидание исправления
|
| Sittin', playin' blackjack
| Сижу, играю в блэкджек
|
| With a hooker and a tourist
| С проституткой и туристом
|
| And a one eyed dealer winnin' every hand
| И одноглазый дилер выигрывает каждую раздачу
|
| Harry sips Black Label
| Гарри потягивает Black Label
|
| Slumps down at the table
| Сползает за стол
|
| Feelin' like a fraction of a man
| Чувствую себя частью мужчины
|
| Feelin' like a fraction of a man | Чувствую себя частью мужчины |