| All of ye fallen, fathers and mothers
| Все вы павшие, отцы и матери
|
| I hear you callin, from deep in your graves.
| Я слышу, как ты зовешь из глубины своих могил.
|
| Songs about Jesus, songs about freedom,
| Песни об Иисусе, песни о свободе,
|
| Shackles and crosses, and the way blood behaves.
| Оковы и кресты, и то, как ведет себя кровь.
|
| Sailed the great ocean, sold down the river,
| Переплыл великий океан, продал по реке,
|
| White fields of cotton, and great fields of cain.
| Белые поля хлопка и огромные поля каина.
|
| The sweat from my body, the tears of our children,
| Пот с моего тела, слезы наших детей,
|
| Washed in the blood, and the promise land rain.
| Омывается кровью, и земля обетованная дождем.
|
| A brother fought brother, on ground we now hallow,
| Брат сражался с братом на земле, которую мы теперь освящаем,
|
| Said hallelujahs, the angels did sing.
| Сказал аллилуйя, ангелы пели.
|
| The promise is buried, and fields that lay fallow.
| Обещание похоронено, а поля лежат под паром.
|
| The bell is still broken, so let freedom ring.
| Колокол все еще сломан, так что пусть звонит свобода.
|
| All the dreams of the dreamers, oh misbegotten.
| Все мечты мечтателей, о, незаконнорожденные.
|
| Cause momma’s still cryin, for the dyin and dead.
| Потому что мама все еще плачет из-за умирающих и мертвых.
|
| And the war rages on, and the whole thing is rotten.
| И война бушует, и все это прогнило.
|
| And the blood we all bleed, is the same shade of red. | И кровь, которую мы все истекаем кровью, одного оттенка красного. |