| The fat lady in red began to sing
| Толстая дама в красном запела
|
| The citizens all stood there staring at their king
| Все горожане стояли и смотрели на своего короля
|
| Who cried, ‽The show is finally over, hallelujah, praise the Lambâ€
| Кто воскликнул: «Наконец-то шоу окончено, аллилуйя, хвала Агнцу».
|
| And he staggered up the stairs and went to bed
| И он поднялся по лестнице и лег спать
|
| And the queen said, ‽I'll sleep when I’m deadâ€
| И королева сказала: «Я буду спать, когда умру».
|
| Make 'em all fall down
| Заставь их всех упасть
|
| And the queen, she leaned over the rook
| И ферзь, она склонилась над ладьей
|
| And lost her heavy crown and the gift horse made of wood
| И потеряла свою тяжелую корону и дареного коня из дерева
|
| Won’t do you no good when they all fall down
| Тебе не поможет, когда они все упадут
|
| As the court jester waited in the hall
| Пока придворный шут ждал в зале
|
| Next to the chamber guard who stood there ten feet tall
| Рядом с камерным охранником, который стоял там десять футов ростом
|
| In a brand new suit of armor and an eagle on his chest
| В новеньких доспехах и с орлом на груди
|
| His orders were clearly understood
| Его приказы были ясно поняты
|
| Make 'em all fall down
| Заставь их всех упасть
|
| And the queen, she leaned over the rook
| И ферзь, она склонилась над ладьей
|
| And lost her heavy crown and the gift horse made of wood
| И потеряла свою тяжелую корону и дареного коня из дерева
|
| Won’t do you no good, when they all fall down
| Тебе не поможет, когда все они упадут
|
| When they all fall down, when they all fall down
| Когда они все падают, когда все падают
|
| Kingdom come and kingdom go
| Царство пришло и царство ушло
|
| It don’t really matter what you know
| Неважно, что вы знаете
|
| All that really matters is this moment of today
| Все, что действительно имеет значение, – это момент сегодня.
|
| There ain’t nothing left to say
| Больше нечего сказать
|
| So make 'em all fall down
| Так заставь их всех упасть
|
| The queen, she leaned over the rook
| Ферзь, она склонилась над ладьей
|
| And lost her heavy crown and the gift horse made of wood
| И потеряла свою тяжелую корону и дареного коня из дерева
|
| Won’t do you no good, when they all fall down
| Тебе не поможет, когда все они упадут
|
| When they all fall down
| Когда они все падают
|
| The queen, she leaned over the rook
| Ферзь, она склонилась над ладьей
|
| And lost her golden crown, the gift horse made of wood
| И потеряла свою золотую корону, дареного коня из дерева
|
| Won’t do you no good, when they all fall down
| Тебе не поможет, когда все они упадут
|
| When they all fall down | Когда они все падают |