| Tell me who’s that writin'? | Скажи мне, кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Tell me who’s that writin'? | Скажи мне, кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Tell me who’s that writin'? | Скажи мне, кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Wrote the book of the seven seals
| Написал книгу семи печатей
|
| Who’s that writin'? | Кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Tell me who’s that writin'? | Скажи мне, кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Well who’s that writin'? | Ну кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Wrote the book of the seven seals
| Написал книгу семи печатей
|
| You know God walked down in the cool of the day
| Вы знаете, что Бог спустился в прохладе дня
|
| Called Adam by his name
| Назвал Адама по имени
|
| And he refused to answer
| И он отказался отвечать
|
| Because he’s naked and ashamed
| Потому что он голый и стыдится
|
| Who’s that writin'? | Кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Who’s that writin'? | Кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Who’s that writin'? | Кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Wrote the book of the seven seals
| Написал книгу семи печатей
|
| You know Christ had 12 apostles
| Вы знаете, что у Христа было 12 апостолов
|
| And three he led away
| И троих он увел
|
| Said «Watch with me one hour
| Сказал: «Посмотри со мной один час
|
| Till I go yon and pray»
| Пока я не пойду и не помолюсь»
|
| Tell me who’s that writin'? | Скажи мне, кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Tell me who’s that writin'? | Скажи мне, кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Who’s that writin'? | Кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Wrote the book of the seven seals
| Написал книгу семи печатей
|
| Who’s that writin'? | Кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Tell me who’s that writin'? | Скажи мне, кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Who’s that writin'? | Кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Wrote the book of the seven seals
| Написал книгу семи печатей
|
| Christ came on the Easter morning
| Христос пришел пасхальным утром
|
| Mary 'n Martha were there to see
| Мария и Марта были там, чтобы увидеть
|
| «Go tell my disciples
| «Иди, расскажи моим ученикам
|
| To meet me in Galilee»
| Встретить меня в Галилее»
|
| Tell me who’s writin', John the Revelator
| Скажи мне, кто пишет, Иоанн Богослов
|
| Tell me who’s that writin'? | Скажи мне, кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Tell me who’s that writin'? | Скажи мне, кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Wrote the book of the seven seals
| Написал книгу семи печатей
|
| Who’s that writin'? | Кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Who’s that writin'? | Кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Tell me who’s that writin'? | Скажи мне, кто это пишет? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Wrote the book of the seven seals | Написал книгу семи печатей |