| Ordinarily I’d have the decency to hold my tongue
| Обычно у меня хватило бы приличия придержать язык
|
| And then eventually wind up opening the vein
| А потом, в конце концов, открыть вену
|
| Rather pointedly you ask me if I plan to turn and run
| Вы довольно многозначительно спрашиваете меня, планирую ли я повернуться и бежать
|
| That’s a certainty when I’m this close to the drain
| Это уверенность, когда я так близко к канализации
|
| But it’s so good to see you
| Но так приятно тебя видеть
|
| Yes it’s so good to see you
| Да, я так рада тебя видеть.
|
| To see you
| Видеть тебя
|
| Intermittently I have to tell myself we had no past
| Время от времени я должен говорить себе, что у нас не было прошлого
|
| And essentially wanting you is just insane
| И, по сути, хотеть тебя просто безумно
|
| There are those who say it’s customary for a man to ask
| Есть те, кто говорит, что у мужчины принято спрашивать
|
| In actuality I have been known to jump the train
| На самом деле известно, что я прыгал с поезда
|
| And it’s so good to see you
| И так приятно видеть тебя
|
| Yes it’s so good to see you
| Да, я так рада тебя видеть.
|
| To see you
| Видеть тебя
|
| And anything I have is yours and yours alone
| И все, что у меня есть, принадлежит тебе и только тебе
|
| It’s a foregone conclusion
| Это предрешено
|
| It’s a languid delusion
| Это вялое заблуждение
|
| But it’s so good to see you
| Но так приятно тебя видеть
|
| Yes it’s so good to see you
| Да, я так рада тебя видеть.
|
| It’s so good to see you
| Я так рада тебя видеть
|
| Yes it’s so good to see you
| Да, я так рада тебя видеть.
|
| To see you
| Видеть тебя
|
| To see you | Видеть тебя |