Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни City In A Bottle, исполнителя - Shakey Graves.
Дата выпуска: 01.04.2021
Язык песни: Английский
City In A Bottle(оригинал) |
Well the cold has a hard time finding me |
Unlike some folks I know |
Yeah all the men down in Union Square |
Are worried about the snow |
'Cause when your pockets fill with dollar bills your heart forgets to eat |
It’s a wicked thing, it owns this street |
So fix your boots or take me home says quick Monique the freak |
I need an easy dollar are you trick or are you treat |
If she was six teeth younger and I had half a mind |
You know I’d carry her away from that wicked thing outside |
Oh well I saw a carried bundle |
That had fingers eyes and toes |
As a father of deception |
I have never raised a soul |
It’s a purchase capture second hand and cherished more than gold |
It’s a shelter from the wicked thing that wanders in the night |
Oh yeah so fix your boots or take me home says quick Monique the freak |
Oh yeah I need an easy dollar are you trick or are you treat |
Oh if she was six teeth younger and I had half a mind |
You know I’d carry her away from that wicked thing outside |
The water on the dirty streets has all but turned to ice |
To pave the road for wicked things that wander in the night |
Город В Бутылке(перевод) |
Ну, холоду трудно найти меня. |
В отличие от некоторых людей, которых я знаю |
Да, все мужчины на Юнион-сквер |
Беспокоитесь о снеге |
Потому что, когда ваши карманы наполняются долларовыми купюрами, ваше сердце забывает есть |
Это злая вещь, она владеет этой улицей |
Так что почини свои ботинки или отвези меня домой, говорит быстрая уродка Моник. |
Мне нужен легкий доллар, ты обманываешь или лечишь |
Если бы она была на шесть зубов моложе, а я был бы наполовину умом |
Ты знаешь, я бы унес ее подальше от этой злой штуки снаружи |
О, хорошо, я видел несущий сверток |
У которого были пальцы, глаза и пальцы ног |
Как отец обмана |
Я никогда не поднимал душу |
Это покупка из вторых рук, которую ценят больше, чем золото. |
Это убежище от зла, что бродит в ночи |
О, да, так что почини свои ботинки или отвези меня домой, говорит быстрая уродка Моник |
О да, мне нужен легкий доллар, ты обманываешь или лечишь |
О, если бы она была на шесть зубов моложе, а я был бы наполовину умом |
Ты знаешь, я бы унес ее подальше от этой злой штуки снаружи |
Вода на грязных улицах почти превратилась в лед |
Чтобы проложить дорогу злым существам, которые бродят в ночи |