| Family and Genus (оригинал) | Семья и род (перевод) |
|---|---|
| If I | Если я |
| If I ever wander on by | Если я когда-нибудь пройду мимо |
| Could | Мог |
| Could you | Можешь ли ты |
| Flag me down and beg me to | Отметьте меня и умоляйте меня |
| Drop what I’m doing and sit beside you | Бросьте то, что я делаю, и сядьте рядом с вами |
| So I did | Так я и сделал |
| Did they | Сделали ли они |
| Ditch us and leave us with nothing to say | Бросьте нас и оставьте нам нечего сказать |
| Where | Где |
| Where we | Где мы |
| Where we will wait for friends and family | Где мы будем ждать друзей и семью |
| To pass away or come in handy | Пройти или пригодиться |
| (Oh, oh, oh) | (Ох ох ох) |
| Oh | Ой |
| Oh dear | О, Боже |
| A rotten summer, a rotten hope, dear | Гнилое лето, гнилая надежда, дорогая |
| Where | Где |
| Where we | Где мы |
| Wait for to lose our friends and family | Подождите, чтобы потерять наших друзей и семью |
| To fame and fire, to dame or dandy | К славе и огню, к даме или денди |
| To pass away or come in handy | Пройти или пригодиться |
| (Oh, oh, oh, oh) | (Ой ой ой ой) |
| (Oh, oh, oh, oh) | (Ой ой ой ой) |
