| I be the church, you be the people
| Я буду церковью, ты будешь людьми
|
| Both are a necessary evil
| Оба являются необходимым злом
|
| Can you take a look at me and say
| Можешь ли ты взглянуть на меня и сказать
|
| «Take my hand, this is the only way»
| «Возьми меня за руку, это единственный путь»
|
| We’ve both heard it all before
| Мы оба слышали все это раньше
|
| Oh but I feel something happening again
| О, но я чувствую, что что-то снова происходит
|
| Hey coach, I’m ready, put me in
| Эй, тренер, я готов, посади меня
|
| I hear God’s a good imaginary friend
| Я слышал, что Бог хороший воображаемый друг
|
| Hey coach, he’s ready, put him in
| Эй, тренер, он готов, вставь его
|
| Put him on the shelf, put him in a magazine
| Положи его на полку, положи в журнал
|
| Put him in the corner, put him on the silver screen
| Поставь его в угол, поставь на киноэкран
|
| I never sleep, but when I do I never dream
| Я никогда не сплю, но когда я сплю, мне никогда не снится
|
| I never worry 'bout the news, I never read
| Я никогда не беспокоюсь о новостях, я никогда не читаю
|
| I like to think I am his favorite son
| Мне нравится думать, что я его любимый сын
|
| But the truth is I am just someone who’s hungry
| Но правда в том, что я просто голоден
|
| Let me eat
| Дай мне поесть
|
| Wet-blanket bottom-feeder with a gun, bang-bang
| Нижняя подача мокрого одеяла с пистолетом, бах-бах
|
| I’m hungry, let me in
| Я голоден, впусти меня
|
| Now that going out is all the rage
| Теперь, когда все в моде
|
| I guess I’d rather burn than fade
| Думаю, я лучше сгорю, чем исчезну
|
| Because we’ve heard it all before
| Потому что мы все это уже слышали
|
| Are you a danger to yourself?
| Вы представляете опасность для себя?
|
| I’m hungry, let me in
| Я голоден, впусти меня
|
| Oh is there nobody in it for their health?
| О, неужели никто не заботится о своем здоровье?
|
| Knock knock, I’m hungry let me in
| Тук-тук, я голоден, впусти меня
|
| Would you catch me if I fell
| Ты поймаешь меня, если я упаду
|
| Knock knock, I’m hungry let me in
| Тук-тук, я голоден, впусти меня
|
| Straight to the bottom of the wishing well
| Прямо на дно колодца желаний
|
| I’m hungry, let me in
| Я голоден, впусти меня
|
| Knock knock (I'm hungry, let me in)
| Тук-тук (я голоден, впусти меня)
|
| Knock knock (I'm hungry, let me in)
| Тук-тук (я голоден, впусти меня)
|
| Hey, coach (I'm hungry, let me in)
| Эй, тренер (я голоден, впусти меня)
|
| Hey, coach (Knock knock, who’s there? I’m hungry, let me in)
| Эй, тренер (Тук-тук, кто там? Я голоден, впусти меня)
|
| Hey, coach (I'm hungry, let me in, I’m hungry, let me in)
| Эй, тренер (я голоден, впусти меня, я голоден, впусти меня)
|
| Hey, coach (I'm hungry, let me in, I’m hungry, let me in)
| Эй, тренер (я голоден, впусти меня, я голоден, впусти меня)
|
| Hey, coach (Knock knock) | Эй, тренер (тук-тук) |