| Business Lunch (оригинал) | Бизнес-ланч (перевод) |
|---|---|
| We’re social mutts thus | Таким образом, мы социальные дворняги |
| Nothing really suits us | Нам ничего не подходит |
| Roaming is a local curse | Роуминг — местное проклятие |
| (but hey it could be worse) | (но эй, могло быть и хуже) |
| Fuck getting by | Ебать |
| Go quit your job | Иди брось свою работу |
| Lets get drunk in a parking lot | Давай напьемся на парковке |
| I’ve seen North Dakota | Я видел Северную Дакоту |
| I’ve seen the west sea | Я видел западное море |
| Now I travel by rail so they cant find me | Теперь я путешествую по железной дороге, поэтому они не могут меня найти |
| No use wonderin' where | Бесполезно гадать, где |
| To rest your feet | Чтобы дать отдых ногам |
| Spilt milk | Пролитое молоко |
| On borrowed mink my sweet | На одолженной норке моя милая |
| Come skin your knees with us | Присоединяйтесь к нам |
| Life’s too short for business lunch | Жизнь слишком коротка для делового обеда |
