| اون روزو میبینم بگردی دنبالم
| Я вижу тот день, ищи меня
|
| ?بپرسی از همه هنوز دوست دارم
| Спроси всех, кого я все еще люблю
|
| «؟به این فک کنم چی «موند ازت برام
| "Что я должен думать об этом?"
|
| «؟به این فک کنی «بدون تو کجام
| «Подумай об этом?» «Где бы я был без тебя?»
|
| نگاه کنی برات، چی مونده از شکست
| Посмотри на себя, что осталось от неудачи
|
| پُلایی که یه شب، پشت سرت شکست
| Мост, который сломался за тобой однажды ночью
|
| ندونی از خودت کجا فرار کنی
| Ты не знаешь, куда бежать от себя
|
| ندونی با دلت باید چیکار کنی
| Ты не знаешь, что делать со своим сердцем
|
| به این فک کنی چجوری برگردی
| Подумай, как вернуться
|
| ؟بپرسی از خودت کجا گمم کردی
| Спроси себя, где ты потерялся
|
| شاید یه روز سرد، شاید یه نیمه شب
| Может быть, холодный день, может быть, полночь
|
| دلت بخواد بشه برگردی به عقب
| Вы хотите вернуться?
|
| نگاه کنی برات، چی مونده از شکست
| Посмотри на себя, что осталось от неудачи
|
| پلایی که یه شب، پشت سرت شکست
| Мост, который сломался за тобой однажды ночью
|
| ندونی از خودت کجا فرار کنی
| Ты не знаешь, куда бежать от себя
|
| ندونی با دلت باید چیکار کنی
| Ты не знаешь, что делать со своим сердцем
|
| به این فک کنی چجوری برگردی
| Подумай, как вернуться
|
| بپرسی از خودت کجا گمم کردی
| Спроси себя, где ты потерялся
|
| شاید یه روز سرد، شاید یه نیمه شب
| Может быть, холодный день, может быть, полночь
|
| دلت بخواد بشه برگردی به عقب
| Вы хотите вернуться?
|
| به این فک کنی چجوری برگردی
| Подумай, как вернуться
|
| بپرسی از خودت کجا گمم کردی
| Спроси себя, где ты потерялся
|
| شاید یه روز سرد، شاید یه نیمه شب
| Может быть, холодный день, может быть, полночь
|
| دلت بخواد بشه برگردی به عقب | Вы хотите вернуться? |