Перевод текста песни Zalim - Sezen Aksu

Zalim - Sezen Aksu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zalim , исполнителя -Sezen Aksu
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:13.07.1996
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Zalim (оригинал)Жестокий (перевод)
Ten beyaz, saç kızıl güller, Кожа белая, волосы красные розы,
Kahkahasında bülbüller,, Соловьи в твоем смехе,
Kirpiği kapkara tüller, Ее ресницы - черный тюль,
Ben o afete vuruldum, Я был поражен этой катастрофой,
Göz değil nakış mübarek, Благословенна вышивка, а не глаз.
Bendeki aşk değil ibadet, Поклонение не любовь во мне,
Elleri sevdi nihayet, Наконец-то любимые руки
Ben ebedi saadetten kovuldum, Я изгнан из вечного блаженства,
Gölgemi aldım yanıma, Я взял с собой свою тень,
Vurdum hasretin yoluna, Я отправился в путь тоски,
Benzedim bahtsız Mecnun’a Я похож на несчастного Меджнуна
Yüce Mevla’ya sığındım Я укрылся во Всемогущем Боге
Seyret perişan hâlimi bende akşam olmakta Смотри на мое жалкое состояние, у меня вечер
Dostlar seyrelmiş beyhude lafla vakit dolmakta Друзья, время уходит разбавленным бесполезным разговором.
Avare oldum, serseri oldum terk-i diyarda Я стал скитальцем, я стал бродягой в пустынной земле
Zalim, senin Allah’ın yok mu? Жестокий, разве у тебя нет Бога?
Yarin gözü yüksekte benim bir kuru aşkım var У меня завтра сухая любовь
Düşmanlarım nispette be hey kara vicdanlı yar Мои враги пропорциональны
Yağdı saçlarıma genç yaşımda lapa lapa kar Когда я был молод, на мои волосы падал хлопьевидный снег
Zalim, senin Allah’ın yok! Жестокий, у тебя нет Бога!
Göz değil nakış mübarek Не глаз, вышивка благословлена
Bendeki aşk değil ibadet Поклонение не любовь во мне
Elleri sevdi nihayet наконец-то любимые руки
Ben ebedi saadetten kovuldum Я изгнан из вечного блаженства
Gölgemi aldım yanıma Я взял с собой свою тень
Vurdum hasretin yoluna Я отправился в путь тоски
Benzedim bahtsız Mecnun’a Я похож на несчастного Меджнуна
Yüce Mevla’ya sığındım Я укрылся во Всемогущем Боге
Seyret perişan hâlimi bende akşam olmakta Смотри на мое жалкое состояние, у меня вечер
Dostlar seyrelmiş beyhude lafla vakit dolmakta Друзья, время уходит разбавленным бесполезным разговором.
Avare oldum, serseri oldum terk-i diyarda Я стал скитальцем, я стал бродягой в пустынной земле
Zalim, senin Allah’ın yok mu? Жестокий, разве у тебя нет Бога?
Yarin gözü yüksekte benim bir kuru aşkım var У меня завтра сухая любовь
Düşmanlarım nispette be hey kara vicdanlı yar Мои враги пропорциональны
Yağdı saçlarıma genç yaşımda lapa lapa kar Когда я был молод, на мои волосы падал хлопьевидный снег
Zalim …Жестокий…
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: