| I'm left in misery | Я покинут в несчастье, |
| The girl I love's gone across the sea | Девушка, которую я люблю, уплыла по ту сторону океана |
| I'm all alone, I ain't got no home | Я совсем один, у меня нет дома. |
| Mandy was her name, sleepin' was her game | Мэнди — ее имя, сон — ее игра |
| She didn't care about me, oh God, baby can't you see | Ей не было дела до меня, о Боже, неужели ты не видишь? |
| - | - |
| I'm a lonely boy | Я одинокий парень |
| I'm a lonely boy | Я одинокий парень |
| I'm a lonely boy | Я одинокий парень |
| I'm a lonely boy | Я одинокий парень |
| - | - |
| I need her tender touch, oh, I need it oh so much | Мне нужны ее нежные прикосновения, о, они нужны мне так сильно. |
| I can't forget, I'm so upset | Я не могу забыть, о, я так расстроен, |
| I wonder where she's gone, I wonder where she went wrong | Интересно, куда она ушла, интересно, где она оступилась. |
| I wanna get her back to me | Я хочу вернуть ее, |
| But I think she's tired of me | Но я думаю, она устала от меня. |
| - | - |
| I'm a lonely boy | Я одинокий парень |
| I'm a lonely boy | Я одинокий парень |
| I'm a lonely boy | Я одинокий парень |
| I'm a lonely boy | Я одинокий парень |
| - | - |
| Every time I think of her, it brings back memories | Каждый раз, когда я думаю о ней, возвращаются воспоминания. |
| I remember how it used to be, oh baby, can't you see? | Я помню, как это было раньше, о, малышка, неужели ты не видишь? |
| Oh baby, come back to me. | О, малышка, вернись, вернись ко мне |
| - | - |
| I'm a lonely boy | Я одинокий парень |
| I'm a lonely boy | Я одинокий парень |
| I'm a lonely boy | Я одинокий парень |
| I'm a lonely boy | Я одинокий парень |
| - | - |
| Oh my darlin' can't you see | О, дорогая, неужели ты не видишь? |
| You're the one that means so much to me | Ты единственная, кто значит так много для меня. |
| I know I need you're tender touch | Я знаю, мне нужны твои нежные прикосновения, |
| Oh I need it oh so much | О, они нужны мне так сильно. |
| I can't wait to fill your crutch, | Жду не дождусь, чтобы почувствовать твою поддержку, |
| oh, what a crutch | О, какая поддержка! |
| I can't wait to fuck it | Жду не дождусь, чтобы прекратить это... |
| - | - |