| A cheap holiday in other people's misery | На чужом несчастье счастья не построишь*... |
| | |
| I don't wanna holiday in the sun | В эти выходные я не хочу на солнце, |
| I wanna go to the new Belsen | Я хочу поехать в новый Бельзен! |
| I wanna see some history | Я хочу увидеть немного истории, |
| 'cause now I got a reasonable economy | Потому что сейчас у меня есть немного сбережений. |
| | |
| Now I got a reason, now I got a reason, | Теперь у меня есть причина, теперь у меня есть причина, |
| Now I got a reason and I'm still waiting | Теперь у меня есть причина, но я всё равно жду. |
| Now I got a reason, now I got a reason to be waiting | Теперь у меня есть причина, теперь у меня есть причина ждать, |
| The Berlin Wall | Берлинская Стена. |
| | |
| Set-surround sound in a two inch wall | Хороший звук через стену толщиной в 2 дюйма. |
| I was waiting for the Communst call | Я ждал, когда призовёт коммунизм. |
| I didn't ask for sunshine and I got World War Three | Я не просил солнца, а получил Третью Мировую. |
| I'm looking over the wall | Я смотрю через стену, |
| And they're looking at me | А они на меня. |
| | |
| Now I got a reason, now I got a reason | Теперь у меня есть причина, теперь у меня есть причина, |
| Now I got a reason and I'm still waiting | Теперь у меня есть причина, но я всё равно жду. |
| Now I got a reason, now I got a reason to be waiting | Теперь у меня есть причина, теперь у меня есть причина ждать, |
| The Berlin Wall | Берлинская Стена. |
| | |
| They're staring all night and they're staring all day | Они стоят на карауле день и ночь, |
| I had no reason to be here at all | У меня не было никакой причины быть здесь, |
| And now I've gotta reason it's no real reason | И теперь у меня есть причина, правда, не настолько веская, |
| And I'm waiting | Я жду, |
| The Berlin Wall | Берлинская стена... |
| | |
| I gotta go over the berlin wall | Я должен перейти через эту стену, |
| I don't understand this bit at all | Но я не понимаю, зачем? |
| I gotta go over the wall | Я должен перейти через стену, |
| I've gotta go over the Berlin Wall, | Я должен перейти через Берлинскую стену, |
| I'm gonna go over the Berlin Wall! | И я перейду через Берлинскую стену! |
| | |
| Claustrophobia | Клаустрофобия, |
| There's too much paranoia | Слишком много паранойи? |
| There's too many closets I went in before | Слишком много знакомых шкафов/ |
| And now I got a reason, it's no real reason to be waiting | И теперь у меня есть причина, правда, не настолько веская, чтобы ждать. |
| | |
| The Berlin Wall | Берлинская стена |
| | |
| I jumped right over the wall | Я перепрыгнул эту стену, |
| I don't understand this bit at all | Я не понимаю, зачем? |
| This is like a movie show | Это как в кино - |
| Cheap dialogue, cheap essential scenery | Тупые диалоги и дешёвые декорации. |
| I gotta go over the wall, I wanna go over the Berlin Wall | Я должен перейти через стену, я хочу перейти через стену. |
| Wave all day, we love the Berlin Wall | Весь день подаём знаки, машем**, мы любим Берлинскую стену. |
| I don't understand this bit at all | Я не понимаю, почему? |
| I jumped right over the Berlin Wall | Я перепрыгнул через Берлинскую стену, |
| People wave all day, come over the Berlin Wall | А люди машут весь день, пытаются перейти через Берлинскую стену... |
| I don't understand this bit at all | Я совсем ничего не понимаю. |
| Please don't be waiting for me | Пожалуйста, не жди меня. |
| | |