| She was a girl from Birmingham
| Она была девушкой из Бирмингема
|
| She just had an abortion
| Она только что сделала аборт
|
| She was a case of insanity
| Она была случаем безумия
|
| Her name was Pauline, she lived in a tree
| Ее звали Полина, она жила на дереве
|
| She sent her letters from the country
| Она отправила свои письма из страны
|
| She was an no-one who killed her baby
| Она была никем, кто убил своего ребенка
|
| She was an animal!
| Она была животным!
|
| Body, I’m not an animal!
| Тело, я не животное!
|
| Body, I’m not an animal!
| Тело, я не животное!
|
| Dragged on a table in a factory
| Перетащили по столу на фабрике
|
| Illegitimate place to be
| Незаконное место
|
| In a packet in a lavatory
| В пакете в туалете
|
| It was killed for a minor fee
| Он был убит за небольшую плату
|
| And it died!
| И оно умерло!
|
| A screaming blood body!
| Кричащее кровавое тело!
|
| Not a squirm squelch
| Не шумоподавитель
|
| A gurgling bloody mess!
| Булькающая кровавая каша!
|
| Body, I’m not an animal!
| Тело, я не животное!
|
| Mommy, I’m not an animal!
| Мама, я не животное!
|
| I’m not an animal!
| Я не животное!
|
| I’m not an animal--ah hah!
| Я не животное - ах-ха!
|
| I’m not an animal!
| Я не животное!
|
| I ain’t no animal!
| Я не животное!
|
| Fuck this and fuck that
| К черту это и к черту то
|
| Fuck it all and fuck the fucking brat
| К черту все это и к черту этого гребаного отродья
|
| She don’t want a baby who looks like that
| Она не хочет ребенка, который выглядит так
|
| She… was an animal!
| Она… была животным!
|
| I’m not no animal!
| Я не животное!
|
| Body! | Тело! |
| Not an animal!
| Не животное!
|
| Body, I’m not an animal!
| Тело, я не животное!
|
| Body, not an animal!
| Тело, а не животное!
|
| I’m not an animal!
| Я не животное!
|
| I’m not an animal
| я не животное
|
| An animal
| Животное
|
| An animal
| Животное
|
| An animal
| Животное
|
| An animal
| Животное
|
| I’m not a body!
| Я не тело!
|
| I’m not an animal
| я не животное
|
| Not an animal
| Не животное
|
| An animal
| Животное
|
| I ain’t no animal
| я не животное
|
| I’m not an animal
| я не животное
|
| Don’t call me animal!
| Не называй меня животным!
|
| Steve: Just get on with it you totter!
| Стив: Продолжай, шатающийся!
|
| Paul: Fuck off
| Пол: Отъебись
|
| Steve: Oh, for fucks sake
| Стив: О, черт возьми
|
| Paul: Oh shut up you cunt, fuckin' tune up, do I?
| Пол: О, заткнись, пизда, настройся, блядь, не так ли?
|
| Steve: Well you
| Стив: Ну ты
|
| Paul: Well the fuckin' skin’s loose! | Пол: Ну, черт возьми, кожа сползла! |
| Shut up, ya cunt
| Заткнись, ты пизда
|
| Steve: I say come on and you said hold on! | Стив: Я говорю давай, а ты сказал подожди! |
| You’re fuckin' sitting there for
| Ты чертовски сидишь там
|
| five minutes you cunt!
| пять минут ты пизда!
|
| Steve: Hold on, I’m just getting tuned up | Стив: Подожди, я только настраиваюсь. |