| Bila je noć, strašna gužva
| Была ночь, жуткая толпа
|
| Oko mene i kroz dim cigareta
| Вокруг меня и сквозь сигаретный дым
|
| Imala sam osjećaj da me netko gleda
| у меня было ощущение, что кто-то наблюдает за мной
|
| Da sam nečija meta
| Что я чья-то цель
|
| On je sjedio, u sebe siguran
| Он сидел, уверенно
|
| I u svoje mjesto
| И на своем месте
|
| Takav pogled ispod obrva
| Такой взгляд под бровями
|
| Ne vidim često
| я не часто вижу
|
| Iz znatiželje sam zastala,
| Из любопытства я остановился,
|
| Pamet se odmah s glavom rastala
| Разум тут же расстался с головой
|
| Kao da je nikad nisam ni imala
| Как будто у меня его никогда не было
|
| Kao prah što ne valja
| Как пыль, которая не работает
|
| I više ne znam šta je bilo
| И я больше не знаю, что случилось
|
| Tko je svirao
| Кто играл
|
| Bez naloga za pretres već me je dirao
| Он уже трогал меня без ордера на обыск
|
| Od tada luda sam za njim
| Я без ума от него с тех пор
|
| (luda sam za njim)
| (Я без ума от него)
|
| Pogledom učini
| Посмотри
|
| Od tada više nikoga ne vidim
| я никого не видел с тех пор
|
| Pa ni sebe
| Даже не я
|
| Al' odbolovat ću te ja
| Но я сделаю тебя больным
|
| S čašom tuge u rukama
| С бокалом грусти в руках
|
| I sa društvom koje i ne poznaješ
| И с компанией, которую вы даже не знаете
|
| Odbolovat ću te ja Znaš kako čvrsto na nogama
| Я сделаю тебя больным, ты знаешь, как твердо стоишь на ногах.
|
| Ali nikad pogled ispod obrva
| Но никогда не смотри под брови
|
| Više ga nisam nikad vidjela,
| Больше я его не видел,
|
| A kamo li često
| И как часто
|
| Al' kao aureola u onom bircu svijetli
| Но он сияет как ореол в этом баре
|
| Ono mjesto
| Это место
|
| S kog me je on nišanio
| От кого он целился в меня
|
| Pogledom lako, sigurno
| Легко смотреть, безопасно
|
| Nišanio, još lakše ranio
| Он прицелился, ранил еще легче
|
| Od tada luda sam za njim
| Я без ума от него с тех пор
|
| (luda sam za njim)
| (Я без ума от него)
|
| Pogledom učini
| Посмотри
|
| Od tada više nikoga ne vidim
| я никого не видел с тех пор
|
| Al' odbolovat ću te ja
| Но я сделаю тебя больным
|
| S čašom tuge u rukama
| С бокалом грусти в руках
|
| I sa društvom koje i ne poznaješ
| И с компанией, которую вы даже не знаете
|
| Odbolovat ću te ja Znaš kako čvrsto na nogama
| Я сделаю тебя больным, ты знаешь, как твердо стоишь на ногах.
|
| Ali nikad pogled ispod obrva | Но никогда не смотри под брови |