| OH YEAH!
| АХ, ДА!
|
| Can you feel it racing in your heartbeat?
| Вы чувствуете, как оно бьется в вашем сердце?
|
| And if you’re with me can you say «Hell Yeah»?
| И если ты со мной, ты можешь сказать «Черт возьми»?
|
| HELL YEAH!
| АД ДА!
|
| Tell me who he was! | Скажи мне, кем он был! |
| Tell me did he love me?
| Скажи мне, любил ли он меня?
|
| Was he a patriot a soldier for his country?
| Был ли он патриотом, солдатом своей страны?
|
| Did he battle giants? | Он сражался с гигантами? |
| Or did he sail the raging sea?
| Или он плыл по бушующему морю?
|
| Was he a fighter like The Boxer in the stories that you read?
| Был ли он бойцом, как Боксер в рассказах, которые вы читали?
|
| Tell me was my father strong?
| Скажи мне, был ли мой отец сильным?
|
| In the battle between right and wrong tell me where do I belong
| В битве между правильным и неправильным скажи мне, где я принадлежу
|
| Am I a killer like my brother? | Я убийца, как мой брат? |
| Am I sick just like my sister?
| Я болен так же, как моя сестра?
|
| Do I scare you like the demons haunting every step I take?
| Я пугаю тебя, как демоны, преследующие каждый мой шаг?
|
| If I’ve got nothing to live for than I’ve got nothing to die for
| Если мне не за что жить, то мне не за что умирать
|
| And if I’ve got nothing to fight for tell me why would I even try?
| И если мне не за что бороться, скажи мне, зачем мне вообще пытаться?
|
| I won’t be taken out alive!
| Меня живым не возьмут!
|
| I’d like to see you motherfuckers try!
| Хотел бы я посмотреть, как вы, ублюдки, попробуете!
|
| And though I’m walking through the valley of the shadow of death I shall fear
| И хотя я иду долиной смертной тени, я буду бояться
|
| no evil
| нет зла
|
| The only thing to fear is fear itself;
| Единственное, чего следует бояться, — это самого страха;
|
| Neither heaven-sent nor straight from hell I share no equal among these people
| Ни посланный небесами, ни прямо из ада, мне нет равных среди этих людей
|
| BREAK!
| ПЕРЕМЕНА!
|
| I AM A BEAST AMONG MACHINES
| Я ЗВЕРЬ СРЕДИ МАШИН
|
| I can’t help but to laugh when they’re calling me out!
| Я не могу не смеяться, когда они вызывают меня!
|
| You scream ‘cause it’s a fucking fashion trend!
| Ты кричишь, потому что это гребаный модный тренд!
|
| I scream ‘cause I’d die if I tried to keep all this bullshit in!
| Я кричу, потому что я умру, если попытаюсь удержать всю эту чушь в себе!
|
| No you don’t know me boy, so don’t pretend you did!
| Нет, ты меня не знаешь, мальчик, так что не притворяйся, что знаешь!
|
| When I catch you face to face and tear off your fucking head!
| Когда я схвачу тебя лицом к лицу и оторву твою гребаную голову!
|
| I am the man who wears the number of the beast!
| Я человек, который носит число зверя!
|
| Sado-misogynistic masochist to say the least!
| Мягко говоря, садо-женоненавистнический мазохист!
|
| Pretenders to the throne
| Претенденты на престол
|
| I am the Prince Of Thieves and oh I just can’t wait to be King
| Я принц воров, и я просто не могу дождаться, чтобы стать королем
|
| On my dying breath, I curse the ground that you walk on girl
| На последнем издыхании я проклинаю землю, по которой ты ступаешь, девочка.
|
| Now that I am become death, the destroyer of worlds
| Теперь, когда я стал смертью, разрушителем миров
|
| I’d like to welcome you all to the END OF THE EARTH!
| Я хотел бы приветствовать вас всех на КОНЕЦ ЗЕМЛИ!
|
| Now gather round gather round, men and women across the town!
| Теперь соберитесь, соберитесь, мужчины и женщины по всему городу!
|
| Step right up step right up… ok ok step back down
| Шаг вперед, шаг вперед… хорошо, хорошо, шаг назад
|
| «Come pay homage to the beast»
| «Приходите отдать дань уважения зверю»
|
| Don’t be scared miss, he didn’t always used to be like this
| Не пугайтесь, мисс, он не всегда был таким
|
| He used to have a home, a family, a wife he could kiss
| Раньше у него был дом, семья, жена, которую он мог целовать
|
| He seemed to piss it all away
| Он, казалось, все это разозлил
|
| «Or at least that’s what they say»
| «По крайней мере, так говорят»
|
| But hey I’m just an average man living day to day
| Но эй, я просто обычный человек, живущий изо дня в день
|
| Trying to make it through.
| Пытаюсь пройти через это.
|
| So without further ado, I give to you…
| Итак, без лишних слов, я даю вам…
|
| THE ALLIGATOR MAN! | ЧЕЛОВЕК-АЛЛИГАТОР! |
| AND HIS SEVEN DEADLY SINS! | И ЕГО СЕМЬ СМЕРТНЫХ ГРЕХОВ! |
| That follow him, wherever he goes
| Которые следуют за ним, куда бы он ни пошел
|
| ONE OF THESE DAYS!
| ОДИН ИЗ ЭТИХ ДНЕЙ!
|
| THEY’LL LET ME OUT OF THIS CAGE!
| ОНИ ВЫПУСКАЮТ МЕНЯ ИЗ ЭТОЙ КЛЕТКИ!
|
| AND WHEN THEY DO, I’M COMING AFTER YOU ALL!
| И КОГДА ОНИ СДЕЛАЮТСЯ, Я ПРИШУ ЗА ВАС ВСЕМИ!
|
| YOU"RE DEAD!
| ТЫ ПОКОЙНИК!
|
| NEVER SURRENDER
| НИКОГДА НЕ СДАВАТЬСЯ
|
| Never give up and never give in
| Никогда не сдавайся и никогда не сдавайся
|
| There’s ten of you there’s one of me
| Вас десять, я один
|
| That’s how it’s going to fucking be?
| Вот как это будет, черт возьми?
|
| I’m ready to rumble until my legs give in!
| Я готов грохотать, пока мои ноги не подведут!
|
| GO
| ИДТИ
|
| Don’t give up. | Не сдавайтесь. |
| Don’t give in
| Не сдавайся
|
| I know its hurting you but it’s killing me with the pain you’re in
| Я знаю, что тебе больно, но это убивает меня болью, в которой ты
|
| I bite my lip and stomach it because I know that this time you’re on your own
| Я кусаю губу и перевариваю, потому что знаю, что на этот раз ты сам по себе
|
| And if you feel the way that I do
| И если вы чувствуете то же, что и я
|
| Like we were destined for so much more
| Как будто нам суждено гораздо больше
|
| I’ve worn this facade for so goddamn long that I’d forgotten what I was
| Я носил этот фасад так чертовски долго, что забыл, кто я такой
|
| fighting for!
| бороться за!
|
| But I’ll never lose my way again
| Но я больше никогда не сойду с пути
|
| So when you look me in the eye, make no mistake
| Поэтому, когда вы смотрите мне в глаза, не ошибитесь
|
| Anne-Marie you were my saving grace tonight | Энн-Мари, ты была моей спасительной милостью сегодня вечером |