| I am evil incarnate
| Я воплощение зла
|
| I’ve come for slaughter
| Я пришел на убой
|
| I’ve come to claim the heads of all your sons and daughters
| Я пришел забрать головы всех твоих сыновей и дочерей
|
| I’ve prayed for the chance circumstance of today
| Я молился о случайном обстоятельстве сегодня
|
| When a hero must learn his place
| Когда герой должен узнать свое место
|
| Separate the skin from bone and throw your body to the fucking dogs ha!
| Отделите кожу от костей и бросьте свое тело гребаным собакам, ха!
|
| All that we are, requires sacrifice
| Все, что мы есть, требует жертв
|
| And all we’ve become, pretentious parasites
| И все мы стали претенциозными паразитами
|
| The whores and the liars will burn in the fires
| Шлюхи и лжецы будут гореть в огне
|
| While Lions devour
| Пока львы пожирают
|
| Both Martyrs and cowards
| И мученики, и трусы
|
| Cause' all in all we’re all just dead meat
| Потому что в целом мы все просто мертвое мясо
|
| Bring me that desperado!
| Принесите мне этого отчаянного человека!
|
| And put his head on a silver plate!
| И положил голову на серебряную тарелку!
|
| Tentative and barely breathing crawling on the floor
| Неуверенно и едва дыша, ползая по полу
|
| Reaching out for hope in that you’re reaching for the door
| Протягивая надежду в том, что вы тянетесь к двери
|
| I cannot help but simply laugh as I just simply break your back
| Я не могу не смеяться, просто ломая тебе спину
|
| Throw your body on the table and begin to slowly hack away your life
| Бросьте свое тело на стол и начните медленно рубить свою жизнь
|
| Hello kids this is Bodily Dismemberment 101 with Set To Stun…
| Привет, дети, это Bodily Dismemberment 101 с Set To Stun…
|
| «And now that we’ve successfully cracked through the sternum
| «И теперь, когда мы успешно пробили грудину
|
| We’re going to pull out his heart, rip out his gizzards
| Мы собираемся вырвать его сердце, вырвать его желудки
|
| Scissor his livers, tear out his lungs, now aren’t we having fun?»
| Вырежьте ножницами его печень, вырвите ему легкие, разве нам не весело?»
|
| I think I’ve lost my fucking mind!
| Кажется, я сошел с ума!
|
| Mirror before me no please don’t ignore me its easy to see
| Зеркало передо мной, нет, пожалуйста, не игнорируй меня, это легко увидеть.
|
| Through all your lies
| Через всю твою ложь
|
| A lifetime of hatred a heart that’s mistaken itself for eyes
| Всю жизнь ненависти сердце, которое ошибочно принимает себя за глаза
|
| And if the devil wants me, well he knows where to find me
| И если дьявол хочет меня, он знает, где меня найти
|
| They’ll take my body but my heart belongs to my love
| Они заберут мое тело, но мое сердце принадлежит моей любви
|
| When the devil comes for me I believe that everything that’s come to be
| Когда дьявол приходит за мной, я верю, что все, что случилось,
|
| Will simply send me STRAIGHT BACK TO HELL
| Просто отправит меня ПРЯМО НАЗАД В АД
|
| But I won’t stop ‘til nothings left with no remorse and no regret
| Но я не остановлюсь, пока ничего не останется без угрызений совести и без сожаления
|
| With no respect for life or death I just don’t give a fuck!
| Без уважения к жизни и смерти мне просто похуй!
|
| (MURDERER…)
| (УБИЙЦА…)
|
| … WIGGLE LIKE A WORM ON A HOOK!
| … ИЗВЫКИВАЙТЕСЬ, КАК ЧЕРВЯК НА КРЮЧКЕ!
|
| Baby do you remember? | Детка, ты помнишь? |
| We used to sing together! | Мы пели вместе! |
| Singing like SHA LA LA LA!
| Пение как ША ЛА ЛА ЛА!
|
| Sha la la la la la don’t be shy you know that you going to die nobody will miss
| Ша ла ла ла ла ла не стесняйся ты знаешь что ты умрешь никто не будет скучать
|
| you girl
| ты девушка
|
| (NO NO!)
| (НЕТ НЕТ!)
|
| Nothing left to do but say goodbye so baby close your eyes and let me kiss you
| Ничего не осталось делать, кроме как попрощаться, так что, детка, закрой глаза и позволь мне поцеловать тебя
|
| girl!
| девочка!
|
| Mother do you remember what you told me when we were young?
| Мама, ты помнишь, что ты сказала мне, когда мы были маленькими?
|
| You told me «One day son I hope the wrong I’ve done
| Ты сказал мне: «Однажды, сынок, я надеюсь, что я сделал что-то не так.
|
| Will play no hindrance in the making of the man that you become»
| Не будет помехой в становлении человека, которым ты станешь»
|
| Now I’m standing as a culprit to the fact
| Теперь я стою как виновник того факта
|
| Bludgeoned and beaten with a baseball bat
| Забили дубинкой и избили бейсбольной битой
|
| Bludgeoned and beaten broken defeated but mother do I make you proud of me?
| Избитый и избитый, сломленный, побежденный, но, мать, я заставляю тебя гордиться мной?
|
| Destiny, guide me through fear and through death!
| Судьба, веди меня через страх и через смерть!
|
| Will they remember (remember remember!)
| Будут ли они помнить (помните, помните!)
|
| All the wrong I’ve done? | Все плохое, что я сделал? |
| (What I’ve done)
| (Что я сделал)
|
| My darling Amanda (in a world gone wrong)
| Моя дорогая Аманда (в мире, который пошел не так)
|
| You had me at hello…
| Вы меня приветствовали…
|
| When all is said and done, and when I’m dead and gone…
| Когда все сказано и сделано, и когда я умру и уйду...
|
| Who we are is solely based on what you’ve done
| Кто мы, зависит исключительно от того, что вы сделали
|
| For every time you stood your ground when it was easier to run
| За каждый раз, когда вы стояли на своем, когда было легче бежать
|
| Believe me I know what it’s like
| Поверь мне, я знаю, что это такое
|
| To be the only one fighting for what is right
| Быть единственным, кто борется за то, что правильно
|
| Now, when he’s on his knees and covered in blood
| Теперь, когда он стоит на коленях и весь в крови
|
| When he’s outnumbered ten to one
| Когда он превосходит численностью десять к одному
|
| This is where we fight back
| Здесь мы сопротивляемся
|
| This is where we all stand strong
| Здесь мы все сильны
|
| When you set Jack loose upon the world you know you crossed the line
| Когда вы отпускаете Джека в мир, вы знаете, что пересекли черту
|
| I’ve second-guessed myself for the last time
| Я угадал себя в последний раз
|
| Once and for all I’m taking back what’s mine
| Раз и навсегда я забираю то, что принадлежит мне
|
| And I can’t fucking take this anymore
| И я больше не могу этого терпеть
|
| I can’t fucking take it any longer
| Я больше не могу, блядь, терпеть
|
| William when I’m dead and gone promise me that you’ll carry on…
| Уильям, когда я умру и уйду, пообещай мне, что будешь продолжать...
|
| THIS IS WHERE WE FIGHT BACK
| ЭТО ГДЕ МЫ ДАЕМ ОТВЕТ
|
| THE IS WHERE WE ALL STAND STRONG
| ТАМ, ГДЕ МЫ ВСЕ СИЛЬНЫ
|
| THIS IS WHERE WE FIGHT BACK
| ЭТО ГДЕ МЫ ДАЕМ ОТВЕТ
|
| THIS IS WHERE WE ALL BELONG
| ЭТО ГДЕ МЫ ВСЕ ПРИНАДЛЕЖИМ
|
| And if God can’t stop me, well then no one will
| И если Бог меня не остановит, то никто не остановит
|
| Because it’s a dog-eat-dog world and I’ve got bigger teeth than you do
| Потому что это собачий мир, а у меня зубы больше, чем у вас.
|
| When all is said and done, and when I’m dead and gone
| Когда все сказано и сделано, и когда я умру и уйду
|
| All a man can take with him to his grave
| Все, что человек может взять с собой в могилу
|
| Is an empty box of bones, headstone and his name
| Пустой ящик из костей, надгробный камень и его имя
|
| And I’ll be damned to carry the shame of giving up on you
| И я буду проклят нести позор отказа от тебя
|
| «It's not the physical strength or intellectual capacity that separates us from
| «Не физическая сила или интеллектуальные способности отделяют нас от
|
| dissimilar sentient life in the universe, but our ability to look past the
| непохожая разумная жизнь во вселенной, но наша способность смотреть сквозь
|
| calculated assault of the cosmos and find hope in the darkest of days.» | рассчитанное нападение на космос и найти надежду в самые темные дни». |