| I’d be a stencil of a man
| Я был бы трафаретом мужчины
|
| I’d taste the sting of violent hands
| Я бы попробовал жало жестоких рук
|
| If it weren’t for you, if it weren’t for you
| Если бы не ты, если бы не ты
|
| I’m sorry for calling your love «sickness»
| Прости, что назвал твою любовь «болезнью».
|
| I needed your strength but mocked your thickness
| Мне нужна была твоя сила, но я издевался над твоей толщиной
|
| But I owe so much to you, owe so much to you
| Но я так многим тебе обязан, так многим тебе обязан
|
| Whatever makes you cold freezes me
| Что бы ни делало тебя холодным, меня замораживает
|
| Even when we grow old you’ll speak to me
| Даже когда мы состаримся, ты будешь говорить со мной
|
| Whatever makes you cold freezes me, freezes me, freezes me
| Что бы ни делало тебя холодным, меня замораживает, замораживает, замораживает.
|
| He straddles the equator, not the fence
| Он оседлал экватор, а не забор
|
| Taught us to break our wrists, not our promises
| Научил нас ломать запястья, а не наши обещания
|
| Not our promises, he always keeps his promises
| Не наши обещания, он всегда держит свои обещания
|
| Because of him lesser men have set their father’s homes ablaze
| Из-за него низшие люди подожгли дома своих отцов
|
| And as the smoke billowed all those men became
| И когда поднялся дым, все эти люди стали
|
| The boys they never got to be, never got to be
| Мальчики, которыми они никогда не должны были быть, никогда не должны были быть
|
| Whatever makes you cold freezes me
| Что бы ни делало тебя холодным, меня замораживает
|
| Even when we grow old you’ll speak to me
| Даже когда мы состаримся, ты будешь говорить со мной
|
| Whatever makes you cold freezes me, freezes me, freezes me
| Что бы ни делало тебя холодным, меня замораживает, замораживает, замораживает.
|
| Oh, I’m committed to you | О, я предан тебе |