| My friends, my friends, my friends
| Мои друзья, мои друзья, мои друзья
|
| I’m thankful for the love I share with my friends, my f—
| Я благодарен за любовь, которую я разделяю с моими друзьями, моим е…
|
| Our breezy Sunday afternoons
| Наши прохладные воскресные дни
|
| Christmas films in July with you
| Рождественские фильмы в июле с тобой
|
| The canon of Baltimore tales
| Канон балтиморских сказок
|
| Our crafty looks when there’s nothing to wear
| Наши лукавые взгляды, когда нечего надеть
|
| Maybe it’s the blessing of my 30's/thirties
| Может быть, это благословение моих 30-30 лет
|
| I’m spending less time worrying and more time recounting the love
| Я трачу меньше времени на беспокойство и больше времени на рассказы о любви
|
| More time recounting the love
| Больше времени, рассказывая о любви
|
| Fellow, la-la-la, la-la
| Товарищ, ла-ла-ла, ла-ла
|
| Fellow, la-la-la, la-la
| Товарищ, ла-ла-ла, ла-ла
|
| Fellow, la-la-la, la-la
| Товарищ, ла-ла-ла, ла-ла
|
| Fellow, la-la-la, la-la
| Товарищ, ла-ла-ла, ла-ла
|
| And I’m so thankful for
| И я так благодарен за
|
| My friends (My friends), my friends (My friends)
| Мои друзья (Мои друзья), мои друзья (Мои друзья)
|
| I’m thankful for the love I share with my friends
| Я благодарен за любовь, которую я разделяю со своими друзьями
|
| My friends (My friends), my friends (My friends)
| Мои друзья (Мои друзья), мои друзья (Мои друзья)
|
| I’m thankful for the love I share with my friends
| Я благодарен за любовь, которую я разделяю со своими друзьями
|
| My friends (My friends), my friends (My friends)
| Мои друзья (Мои друзья), мои друзья (Мои друзья)
|
| I’m thankful for the love I share with my friends
| Я благодарен за любовь, которую я разделяю со своими друзьями
|
| My friends (My friends), my friends (My friends)
| Мои друзья (Мои друзья), мои друзья (Мои друзья)
|
| I’m thankful for the love I share with my friends
| Я благодарен за любовь, которую я разделяю со своими друзьями
|
| Our fascination with Prosecco
| Наше увлечение просекко
|
| The silly face you make when I say, «Hello»
| Глупое лицо, которое ты делаешь, когда я говорю: «Привет»
|
| I never understood deep deep breaths (Ah-ha)
| Я никогда не понимал глубоких вдохов (А-ха)
|
| 'Til you came around and you just changed the way I laughed
| «Пока ты не пришел, и ты просто изменил то, как я смеялся
|
| This is the blessing of my 30's/thirties
| Это благословение моих 30-30 лет
|
| I’m spending less time worrying and more time recounting the love
| Я трачу меньше времени на беспокойство и больше времени на рассказы о любви
|
| And I’m so thankful for (For)
| И я так благодарен за (за)
|
| My friends (My friends), my friends (My friends)
| Мои друзья (Мои друзья), мои друзья (Мои друзья)
|
| I’m thankful for the love I share with my friends
| Я благодарен за любовь, которую я разделяю со своими друзьями
|
| My friends (My friends), my friends (My friends)
| Мои друзья (Мои друзья), мои друзья (Мои друзья)
|
| I’m thankful for the love I share with my friends
| Я благодарен за любовь, которую я разделяю со своими друзьями
|
| My friends (My friends), my friends (My friends)
| Мои друзья (Мои друзья), мои друзья (Мои друзья)
|
| I’m thankful for the love I share with my friends
| Я благодарен за любовь, которую я разделяю со своими друзьями
|
| My friends (My friends), my friends (My friends)
| Мои друзья (Мои друзья), мои друзья (Мои друзья)
|
| I’m thankful for the love I share with my friends
| Я благодарен за любовь, которую я разделяю со своими друзьями
|
| My friends (My friends), my friends (My friends)
| Мои друзья (Мои друзья), мои друзья (Мои друзья)
|
| I’m thankful for the love I share with my friends
| Я благодарен за любовь, которую я разделяю со своими друзьями
|
| My friends (My friends), my friends (My friends)
| Мои друзья (Мои друзья), мои друзья (Мои друзья)
|
| I’m thankful for the love I share with my friends, my f—
| Я благодарен за любовь, которую я разделяю с моими друзьями, моим е…
|
| Oh | Ой |