| I woke up the other day
| Я проснулся на днях
|
| To a world completely changed
| Чтобы мир полностью изменился
|
| Nothing was the same
| Ничто не было таким же
|
| The weatherman kept calm
| Метеоролог сохранял спокойствие
|
| Joking 'bout the coming storm
| Шучу о грядущей буре
|
| To pictures of the coast
| К фотографиям побережья
|
| Sunny yet quite cold
| Солнечно, но довольно холодно
|
| His story strayed
| Его история отклонилась
|
| To the people still at home
| Людям, которые все еще дома
|
| Welcoming the anarchy
| Приветствуя анархию
|
| And the violence within
| И насилие внутри
|
| They think we don’t know about it
| Они думают, что мы не знаем об этом
|
| I cracked their code
| Я взломал их код
|
| Now the fate of all humanity
| Теперь судьба всего человечества
|
| Hinges on me
| Зависит от меня
|
| It’s a question of humanity
| Это вопрос человечества
|
| This old world relies on you and me
| Этот старый мир полагается на тебя и меня.
|
| Finishing my tea
| Допиваю чай
|
| Tasting honey-sweet
| Дегустация медово-сладкая
|
| The newsman speaks to me
| Журналист говорит со мной
|
| I’m picking up my coat
| я подбираю пальто
|
| Soon I’m walking out that door
| Скоро я выйду из этой двери
|
| He then asks if I’m alone
| Затем он спрашивает, один ли я
|
| Asks me for my time
| Спрашивает у меня время
|
| I’m paralyzed
| я парализован
|
| But I tell him that I’m fine
| Но я говорю ему, что я в порядке
|
| And ask him what is on his mind
| И спросите его, что у него на уме
|
| They think we don’t know about it
| Они думают, что мы не знаем об этом
|
| I cracked their code
| Я взломал их код
|
| Now the fate of all humanity
| Теперь судьба всего человечества
|
| Hinges on me
| Зависит от меня
|
| It’s a question of humanity
| Это вопрос человечества
|
| This old world relies on you and me
| Этот старый мир полагается на тебя и меня.
|
| Now the fate of all humanity
| Теперь судьба всего человечества
|
| Hinges on me
| Зависит от меня
|
| It’s a question of humanity
| Это вопрос человечества
|
| This old world relies on you and me
| Этот старый мир полагается на тебя и меня.
|
| Somewhere
| Где-то
|
| There’s a doorway to secrets
| Есть дверь к секретам
|
| The pathways to wisdom
| Пути к мудрости
|
| Of pure understanding
| чистого понимания
|
| Somehow
| Как-то
|
| We will manage to find this
| Нам удастся найти это
|
| This talon of power
| Этот коготь власти
|
| The wisdom inside
| Мудрость внутри
|
| Now the fate of all humanity
| Теперь судьба всего человечества
|
| Hinges on me
| Зависит от меня
|
| It’s a question of humanity
| Это вопрос человечества
|
| This old world relies on you and me
| Этот старый мир полагается на тебя и меня.
|
| Now the fate of all humanity
| Теперь судьба всего человечества
|
| Hinges on me
| Зависит от меня
|
| It’s a question of humanity
| Это вопрос человечества
|
| This old world relies on you and me
| Этот старый мир полагается на тебя и меня.
|
| You and me
| Ты и я
|
| You and me
| Ты и я
|
| You and me | Ты и я |