| Il avait de grands yeux très clairs
| У него были большие, очень ясные глаза
|
| Où parfois passaient des éclairs
| где молния иногда проходила
|
| Comme au ciel passent les orages
| Как по небу проходят грозы
|
| Il était plein de tatouages
| Он был полон татуировок
|
| Que j’ai jamais très bien compris
| Что я никогда не понимал
|
| Son cou portait «Pas vu, pas pris»
| На ее шее было написано «Не видно, не взято».
|
| Sur son coeur on lisait «Personne»
| На его сердце было написано «Никто».
|
| Sur son bras droit un mot: «Raisonne»
| На правой руке слово: «Разум».
|
| J’sais pas son nom, je n’sais rien de lui
| Я не знаю его имени, я ничего о нем не знаю
|
| Il m’a aimée toute la nuit, mon légionnaire
| Он любил меня всю ночь, мой легионер
|
| Et me laissant à mon destin
| И оставив меня на произвол судьбы
|
| Il est parti dans le matin, plein de lumière
| Он ушел утром, полный света
|
| Il était mince il était beau
| Он был худым, он был красивым
|
| Il sentait bon le sable chaud, mon légionnaire
| От него пахло горячим песком, мой легионер
|
| Y’avait du soleil sur son front
| На его лбу было солнце
|
| Qui mettait dans ses cheveux blonds de la lumière
| Кто положил свет в ее светлые волосы
|
| Bonheur perdu, bonheur enfui
| Потерянное счастье, потерянное счастье
|
| Toujours je pense à cette nuit
| Тем не менее я думаю о той ночи
|
| Et l’envie de sa peau me ronge
| И тяга к его коже съедает меня
|
| Parfois je pleure et puis je songe
| Иногда я плачу, а потом мечтаю
|
| Que lorsque j'étais sur mon coeur
| Чем когда я был на моем сердце
|
| J’aurais dû crier mon bonheur
| Я должен был кричать о своем счастье
|
| Mais je n’ai rien osé lui dire
| Но я не осмелился сказать ему что-нибудь
|
| J’avais peur de le voir sourire
| Я боялся увидеть его улыбку
|
| On l’a trouvé dans le désert
| Мы нашли его в пустыне
|
| Il avait ses beaux yeux ouverts
| У него были открыты красивые глаза
|
| Dans le ciel passaient des nuages
| По небу прошли облака
|
| Il a montré ses tatouages
| Он показал свои татуировки
|
| En souriant et il a dit
| Улыбнувшись, он сказал
|
| Montrant son cou, «Pas vu, pas pris»
| Показывая свою шею, «Не видно, не взято»
|
| Montrant son coeur, «Ici, personne»
| Показывая свое сердце: «Здесь никого»
|
| Il ne savait pas, je lui pardonne
| Он не знал, я прощаю его
|
| Je rêvais pourtant que le destin
| Но я мечтал, что судьба
|
| Me ramènerait un beau matin, mon légionnaire
| Вернет меня в одно прекрасное утро, мой легионер
|
| Qu’on s’en irait loin tous les deux
| Что мы оба пойдем далеко
|
| Dans quelque pays merveilleux, plein de lumière
| В какой-то чудесной стране, полной света
|
| Il était mince il était beau
| Он был худым, он был красивым
|
| Il sentait bon le sable chaud, mon légionnaire
| От него пахло горячим песком, мой легионер
|
| Y’avait du soleil sur son front
| На его лбу было солнце
|
| Qui mettait dans ses cheveux blonds de la lumière | Кто положил свет в ее светлые волосы |