| Ma vie a son secret, mon ame a son mystere,
| В моей жизни есть тайна, в моей душе есть тайна,
|
| Un amour eternel en un moment conu,
| Вечная любовь в один миг оформлена,
|
| Le mal est sans espoir aussi j’ai du me taire,
| Зло безнадежно, поэтому мне пришлось заткнуться,
|
| Et celle qui l’a fait n’en a jamais rien su,
| И та, что сделала это, никогда не знала,
|
| Helas j’aurais pass prs d’elle inapercu
| Увы, я бы прошел рядом с ней незамеченным
|
| Toujours ses cots pourtant solitaire,
| Тем не менее ее кроватки, как бы одиноки они ни были,
|
| Et j’aurais jusqu’au bout fait mon temps sur la terre,
| И отсидел бы я свой срок на земле до конца,
|
| N’osant rien demander et n’ayant rien reu.
| Не осмеливаясь просить о чем-либо и ничего не получив.
|
| Pour elle quoi que Dieu l’est faite douce et tendre,
| Для нее, хотя Бог сделал ее милой и нежной,
|
| Elle ira son chemin distraite et sans entendre,
| Она пойдет своей дорогой рассеянной и неслыханной,
|
| Ce murmure d’amour elev sur ses pas.
| Этот ропот любви поднялся в ее шагах.
|
| A l’ostere de voir pieusement fidle,
| На счет видеть свято верующих,
|
| Elle dira lisant ces vers tout rempli d’ailes
| Она скажет, читая эти стихи, наполненные крыльями
|
| Quelle est donc cette femme et ne comprendra pas. | Кто эта женщина так и не поймёт. |