| J’suis l’poinçonneur des Lilas
| Я панчер сирени
|
| Le gars qu’on croise et qu’on n’regarde pas
| Парень, которого ты встречаешь и не смотришь на него
|
| Y a pas d’soleil sur la terre
| На земле нет солнца
|
| Drôle de croisière
| веселый круиз
|
| Pour tuer l’ennui, j’ai dans ma veste
| Чтобы убить скуку, у меня в куртке
|
| Des extraits d’Reader Digest
| Выдержки из Ридер Дайджест
|
| Et dans c’bouquin, y a écrit
| И в этой книге написано
|
| Que les gars s’la coulent douce à Miami
| Пусть ребята полегче в Майами
|
| Pendant c’temps, je fais le zouave
| Тем временем я делаю зуав
|
| Au fond d’la cave
| В подвале
|
| Parait qu’il y a pas d’sots métier
| Кажется, глупых профессий не бывает
|
| Moi, j’fais des trous dans les billets
| Я делаю дырки в билетах
|
| J’fais des trous, des p’tits trous
| Я делаю отверстия, маленькие отверстия
|
| Toujours des p’tits trous
| Всегда маленькие дырочки
|
| Des p’tits trous, des p’tits trous
| Маленькие дырочки, дырочки
|
| Encore des p’tits trous
| Еще маленькие дырочки
|
| Des trous d’seconde classe
| дыры второго сорта
|
| Des trous d’première classe
| Отверстия первого класса
|
| J’fais des trous, des p’tits trous
| Я делаю отверстия, маленькие отверстия
|
| Toujours des p’tits trous
| Всегда маленькие дырочки
|
| Des p’tits trous, des p’tits trous
| Маленькие дырочки, дырочки
|
| Toujours des p’tits trous
| Всегда маленькие дырочки
|
| Des petits trous. | Маленькие отверстия. |
| (4 x)
| (4x)
|
| J’suis l’poinçonneur des Lilas
| Я панчер сирени
|
| Pour Invalides changer à Opéras
| Переодевание для Домов Инвалидов в Опере
|
| J’vis au coeur de la planète
| Я живу в сердце планеты
|
| J’ai dans la tête
| у меня в голове
|
| Un carnaval de confettis
| Карнавал конфетти
|
| J’en ai même jusque dans mon lit
| У меня даже есть это даже в моей постели
|
| Et sous mon ciel de faïence
| И под моим глиняным небом
|
| Je n’vois briller que des correspondances
| Я вижу только сияющие соответствия
|
| Parfois je rêve, je divague
| Иногда я мечтаю, я блуждаю
|
| Je vois des vagues
| я вижу волны
|
| Et dans la brume au bout du quai
| И в тумане в конце причала
|
| J’vois un bateau qui vient m’chercher
| Я вижу лодку, идущую за мной.
|
| Pour m’sortir de ce trous
| Чтобы вытащить меня из этой дыры
|
| Où j’fais des trous
| где я делаю дырки
|
| Des p’tits trous, des p’tits trous
| Маленькие дырочки, дырочки
|
| Toujours des p’tits trous
| Всегда маленькие дырочки
|
| Mais l’bateau se taille
| Но лодка размером
|
| Et j’vois qu’je déraille
| И я вижу, что схожу с рельсов
|
| Et je reste dans mon trous
| И я остаюсь в своей дыре
|
| A faire des p’tits trous
| Чтобы сделать маленькие отверстия
|
| Des p’tits trous, des p’tits trous
| Маленькие дырочки, дырочки
|
| Toujours des p’tits trous
| Всегда маленькие дырочки
|
| Des petits trous (4 x)
| Маленькие отверстия (4 шт.)
|
| J’suis l’poinçonneur des Lilas
| Я панчер сирени
|
| Arts et Métiers direct par Levallois
| Прямые искусства и ремесла Леваллуа
|
| J’en ai marre, j’en ai ma claque
| Я сыт по горло, мне это надоело
|
| De ce cloaque
| Из этой выгребной ямы
|
| Je voudrais jouer les filles de l’air
| Я хотел бы сыграть девушек воздуха
|
| Laisser ma casquette au vestiaire
| Оставь мою кепку в раздевалке
|
| Un jour viendra, j’en suis sûr
| Однажды придет, я уверен
|
| Où j’pourrais cavaler dans la nature
| Где я мог кататься на природе
|
| J’partirais sur la grand-route
| я бы поехал по шоссе
|
| Et coûte que coûte
| И будь что будет
|
| Et si, pour moi, il n’est plus temps
| И если для меня уже не время
|
| Je partirai les pieds devant
| я пойду ногами вперед
|
| J’fais des trous, des p’tits trous
| Я делаю отверстия, маленькие отверстия
|
| Toujours des p’tits trous
| Всегда маленькие дырочки
|
| Des p’tits trous, des p’tits trous
| Маленькие дырочки, дырочки
|
| Encore des p’tits trous
| Еще маленькие дырочки
|
| Y a d’quoi dev’nir dingue
| Достаточно, чтобы сойти с ума
|
| De quoi prendre un flingue
| Что взять с собой ружье
|
| J’fais un trou, un p’tit trou
| Я делаю отверстие, маленькое отверстие
|
| Un dernier p’tit trou
| Последняя маленькая дырочка
|
| J’fais un trou, un p’tit trou
| Я делаю отверстие, маленькое отверстие
|
| Un dernier p’tit trou
| Последняя маленькая дырочка
|
| Et on m’mettra dans un grand trou
| И они посадят меня в большую яму
|
| Et j’entendrai plus parler d’trou
| И я больше не услышу о дыре
|
| Plus jamais d’trou
| Нет больше дыры
|
| De petits trous
| маленькие дырочки
|
| De petits trous
| маленькие дырочки
|
| De petits trous … | Маленькие дырочки... |