Перевод текста песни La nuit d'Octubre - Serge Gainsbourg

La nuit d'Octubre - Serge Gainsbourg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La nuit d'Octubre , исполнителя -Serge Gainsbourg
Песня из альбома: Complete Debut Recordings
В жанре:Джаз
Дата выпуска:14.03.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Efor

Выберите на какой язык перевести:

La nuit d'Octubre (оригинал)Октябрьская ночь (перевод)
Honte à toi qui la première m'a appris la trahison Позор тебе, кто первый научил меня измене
Et d'horreur et de colère m'a fait perdre la raison И ужас и гнев сводили меня с ума
Et d'horreur et de colère m'a fait perdre la raison И ужас и гнев сводили меня с ума
Honte à toi femme à l'oeil sombre, dont les funestes amours Позор тебе, темноглазая женщина, чья роковая любовь
Ont enseveli dans l'ombre mon printemps et mes beaux jours Похоронили в тени мою весну и мои прекрасные дни
Ont enseveli dans l'ombre mon printemps et mes beaux jours Похоронили в тени мою весну и мои прекрасные дни
C'est ta voix, c'est ton sourire, c'est ton regard corrupteur Это твой голос, это твоя улыбка, это твой развращающий взгляд
Qui m'ont appris à maudire jusqu'au semblant du bonheur Кто научил меня ругаться до подобия счастья
Qui m'ont appris à maudire jusqu'au semblant du bonheur Кто научил меня ругаться до подобия счастья
C'est ta jeunesse, c'est tes charmes qui m'ont fait desespérer Это твоя молодость, это твои прелести, которые привели меня в отчаяние
Et si je doute des larmes c'est que je t'ai vu pleurer И если я сомневаюсь в слезах, это потому, что я видел, как ты плачешь
Et si je doute des larmes c'est que je t'ai vu pleurer И если я сомневаюсь в слезах, это потому, что я видел, как ты плачешь
Honte à toi, j'étais encore, aussi simple qu'un enfant Позор тебе, я был еще, простой как ребенок
Comme une fleur à l'aurore mon coeur s'ouvrait en t'aimant Как цветок на рассвете, мое сердце открылось, любя тебя
Comme une fleur à l'aurore mon coeur s'ouvrait en t'aimant Как цветок на рассвете, мое сердце открылось, любя тебя
Certes ce coeur sans défense, pu sans peine être abusé Конечно, этим беззащитным сердцем можно легко злоупотребить
Mais lui laisser l'innocence etait encore plus aisé Но оставить его невиновным было еще проще
Mais lui laisser l'innocence etait encore plus aisé Но оставить его невиновным было еще проще
Honte à toi, qui fut la mer de mes premieres douleurs Позор тебе, кто был морем моих первых болей
Et tu fis de ma paupiere jaillir la source des pleurs И ты сделал мое веко источником слез
Et tu fis de ma paupiere jaillir la source des pleurs И ты сделал мое веко источником слез
Elle coule sois en sûr et rien ne la tarira Он течет, будь уверен, и ничто не высушит его.
Elle sort d'une blessure qui jamais ne guerira Она выходит из раны, которая никогда не заживет
Elle sort d'une blessure qui jamais ne guerira Она выходит из раны, которая никогда не заживет
Mais dans cette source amere, du moins je me laverais Но в этом горьком источнике я бы хоть умылся
Et j'y laisserais j'espere ton souvenir aborré И оставил бы там, надеюсь, твою забытую память
Et j'y laisserais j'espere ton souvenir aborré И оставил бы там, надеюсь, твою забытую память
Et j'y laisserais j'espere ton souvenir aborréИ оставил бы там, надеюсь, твою забытую память
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: