| Écoute ma voix écoute ma prière
| Услышь мой голос, услышь мою молитву
|
| Écoute mon cœur qui bat laisse-toi faire
| Слушай мое бьющееся сердце, позволь себе быть
|
| Je t’en pris ne sois pas farouche
| Пожалуйста, не стесняйся
|
| Quand me viens l’eau à la bouche
| Когда у меня текут слюнки
|
| Je te veux confiante je te sens captive
| Я хочу, чтобы ты был уверен, я чувствую тебя в плену
|
| Je te veux docile je te sens craintive
| Я хочу, чтобы ты был послушным, я чувствую, что ты боишься
|
| Je t’en prie ne sois pas farouche
| Пожалуйста, не будь жестоким
|
| Quand me viens l’eau à la bouche
| Когда у меня текут слюнки
|
| Laisse toi au gré du courant
| Позвольте себе плыть по течению
|
| Porter dans le lit du torrent
| Нести в ложе торрента
|
| Et dans le mien
| И в моем
|
| Si tu veux bien
| Если вы согласны
|
| Quittons la rive
| Покинем берег
|
| Partons à la dérive
| Пойдем по течению
|
| Je te prendrais doucement et sans contrainte
| Я возьму тебя нежно и непринужденно
|
| De quoi as-tu peur allons n’aie nulle crainte
| Чего ты боишься, давай не будем бояться
|
| Je t’en prie ne sois pas farouche
| Пожалуйста, не будь жестоким
|
| Quand me viens l’eau à la bouche
| Когда у меня текут слюнки
|
| Cette nuit près de moi tu viendras t'étendre
| Сегодня вечером рядом со мной ты придешь и ляжешь
|
| Oui je serai calme je saurai t’attendre
| Да я буду спокоен я смогу дождаться тебя
|
| Et pour que tu ne t’effarouches
| И чтобы ты не испугался
|
| Vois je ne prend que ta bouche | Видишь, я только беру твой рот |