| Les pensées que je médite
| Мысли, которые я медитирую
|
| Sont plus noires que l’anthracite
| Чернее антрацита
|
| Mais que faire quand tu te fous
| Но что делать, когда ты волнуешься
|
| Si eperduement de nous
| Так безумно от нас
|
| Si arrive je t’incite
| Если случится, я призываю вас
|
| C’est que mon humour anthracite
| Это просто мой антрацитовый юмор
|
| A tourné en derision
| Смеялся над
|
| Ton dedain et ma passion
| Ваше пренебрежение и моя страсть
|
| Mais prends garde ma petite
| Но береги мою малышку
|
| A mon humeur anthracite
| К моему антрацитовому настроению
|
| J’arracherais animal
| я бы украл животное
|
| Le cri et les fleurs du mal
| Крик и цветы зла
|
| Fleurs de serres, fleurs maudites
| Тепличные цветы, проклятые цветы
|
| A la nuit noire anthracite
| В угольно-черной ночи
|
| Je les prendrais malgré toi
| Я возьму их, несмотря на тебя
|
| Sous les ronces de tes doigts
| Под колючками твоих пальцев
|
| Allons viens viens et fais vite
| Давай давай и спеши
|
| Que ta chaleur anthracite
| Чем ваше антрацитовое тепло
|
| Vienne rechauffer mon coeur
| Приди согрей мое сердце
|
| Et refroidir ma fureur
| И охлади мою ярость
|
| Tout contre moi tu t’agites
| Все против меня ты взволнован
|
| Dans une rage anthracite
| В антрацитовой ярости
|
| Mais qu’importe si tu mords
| Но что, если вы укусите
|
| Je veux ton ame et ton corps
| Я хочу твою душу и твое тело
|
| C’est ton regard que j'évite
| Я избегаю твоего взгляда
|
| Car le mien est anthracite
| Потому что мой антрацит
|
| Et je ne veux point que tu vois
| И я не хочу, чтобы ты видел
|
| Tout l’amour que j’ai pour toi
| Вся моя любовь к тебе
|
| Je t’aime, oh ma belle aphrodite
| Я люблю тебя, о моя прекрасная Афродита
|
| A l'âme noire anthracite
| С антрацитово-черной душой
|
| Ni plus t’aime t’aimerais
| Ты тоже не любишь, ты любишь
|
| Plus me mine, minerais
| Больше шахты, руды
|
| Ni plus t’aime t’aimerais
| Ты тоже не любишь, ты любишь
|
| Plus me mine, minerais | Больше шахты, руды |