| Mes illusions donnent sur la cour,
| Мои иллюзии выходят во двор,
|
| Des horizons j’en ai pas lourd,
| Горизонтов у меня мало,
|
| Quand j’ai boss toute la journe,
| Когда я работал весь день,
|
| Il ne me reste plus pour rver,
| Мне не о чем мечтать,
|
| Que les fleurs horribles de ma chambre,
| Чем ужасные цветы в моей комнате,
|
| Mes illusions donnent sur la cour,
| Мои иллюзии выходят во двор,
|
| J’ai mis une croix sur mes amours,
| Я ставлю крест на своих любимых,
|
| Les petites pps pour les toucher,
| Маленькие pps, чтобы прикоснуться к ним,
|
| Faut d’abord les allonger,
| Сначала их нужно удлинить.
|
| Sinon c’est froid comme en decembre.
| Иначе холодно, как в декабре.
|
| Quand le soir venu, j’m’en reviens du chantier,
| Когда наступает вечер, я возвращаюсь со стройки,
|
| Aprs mille peines et le corps harass,
| После тысячи болей и истощенного тела,
|
| J’ai le regard mort et les mains degueulasses,
| У меня мертвые глаза и отвратительные руки,
|
| De quoi inciter les belles faire la grimace.
| Достаточно, чтобы побудить красивое скривиться.
|
| Bien sr y’a les filles de joies sur le retour,
| Конечно есть девочки радости на возврат,
|
| Celles qui machent le chewing gum pendant l’amour,
| Те, кто жуют жвачку во время любви,
|
| Mais que trouverais-je dans leur corps meurtri,
| Но что бы я нашел в их израненных телах,
|
| Sinon qu’indiffrence et mlancolie,
| Кроме того безразличия и тоски,
|
| Dans mes frusques couleurs de muraille,
| В моих тогах цвета стены,
|
| Je joue les epouvantails,
| Я играю в чучела,
|
| Mais nom de Dieu dans mon me,
| Но ради Бога в моей душе,
|
| Brulait pourtant cette flamme,
| И все же сожжено это пламя,
|
| O s’eclairaient mes amours,
| Где моя любовь была освещена,
|
| Et mes brves fianailles,
| И моя короткая помолвка,
|
| O se consumaient mes amours,
| Где моя любовь была поглощена,
|
| Comme au temps de feu de paille,
| Как во времена соломенного костра,
|
| Aujourdh’ui je fais mon chemin solitaire,
| Сегодня я иду своим одиноким путем,
|
| Toutes mes ambitions se sont fait la paire,
| Все мои амбиции составили пару,
|
| Je me suis laiss envahir par les orties,
| Я позволил себя захватить крапиве,
|
| Par les ronces de. | По зарослям. |
| cette chienne de vie.
| эта женщина-собака жизни.
|
| Mes illusions donnent sur la cour,
| Мои иллюзии выходят во двор,
|
| Mais dans les troquets du faubourg,
| Но в барах пригорода,
|
| J’ai des ardoises de rveries et le sens de l’ironie,
| У меня есть сланцы мечты и чувство иронии,
|
| Je me laisse aller la tendresse,
| Я отпускаю нежность,
|
| J’oublie ma chambre au fond de la cour,
| Я забываю свою комнату в глубине двора,
|
| Le train de banlieu au petit jour,
| Электричка на рассвете,
|
| Et dans les vapeurs de l’alcool,
| И в угаре спиртном,
|
| J’vois mes chateaux espagnoles,
| Я вижу свои испанские замки,
|
| Mes haras et toutes mes duchesses
| Мои шпильки и все мои герцогини
|
| A moi les petites pps, les poupes jolies,
| Для меня маленькие pps, красивые кормы,
|
| Laissez venir moi les petites souris,
| Пусть приходят мышки,
|
| Je claque tout ce que je veux au baccarat
| Я шлепаю все, что хочу, в баккару
|
| Je tape sur le ventre des mahrajas
| Я стучу по животу махраджей
|
| A moi les boites de nuit sud americaines
| Шахта ночных клубов Южной Америки
|
| Ou l’on danse la tete vide et les mains pleines,
| Где мы танцуем с пустыми головами и полными руками,
|
| A moi ces mignonnes aux regards qui chavirent
| Мне эти милашки с опрокинутыми глазами
|
| Qu’il faut agiter avant de s’en servir.
| Перед использованием необходимо встряхнуть.
|
| Dans mes pieds de poule, mes princes de galles,
| В моих ломаных лапах, мои принцы Уэльские,
|
| En douce je me rince la dalle,
| Аккуратно промываю свою плиту,
|
| Et nom de Dieu dans mon ame,
| И имя Бога в душе моей,
|
| V’la que je ressens cette flamme
| Посмотри, как я чувствую это пламя
|
| Ou s’eclairait mes amours,
| Где моя любовь была освещена,
|
| Et mes brves fianailles,
| И моя короткая помолвка,
|
| O se consumaient mes amours,
| Где моя любовь была поглощена,
|
| Comme au temps de feu de paille.
| Как во времена костра соломы.
|
| Et quand les troquets ont etteint leurs neons,
| И когда бары выключили свои неоновые огни,
|
| Qu’il ne reste plus un abreuvoir l’horizon
| Пусть на горизонте не останется водопоя
|
| Ainsi j’me laisse bercer par le calva,
| Так что я позволил себя убаюкать кальвой,
|
| Et l’Dieu des ivrognes guide mes pas
| И Бог пьяниц направляет мои шаги
|
| Le Dieu des ivrognes guide mes pas | Бог пьяниц направляет мои шаги |