Перевод текста песни Hugues Aufray - Le Poinçonneur Des Lilas - Serge Gainsbourg

Hugues Aufray - Le Poinçonneur Des Lilas - Serge Gainsbourg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hugues Aufray - Le Poinçonneur Des Lilas, исполнителя - Serge Gainsbourg. Песня из альбома Chanson, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 16.07.2012
Лейбл звукозаписи: M.A.T. Music Theme Licensing
Язык песни: Французский

Hugues Aufray - Le Poinçonneur Des Lilas

(оригинал)
Je suis le poinçonneur des Lilas
Le gars qu’on croise et qu’on ne regarde pas
Y a pas de soleil sous la terre, drôle de croisière
Pour tuer l’ennui, j’ai dans ma veste
Les extraits du Reader’s Digest
Et dans ce bouquin y a écrit
Que des gars se la coulent douce à Miami
Pendant ce temps que je fais le zouave
Au fond de la cave
Parait qu’il y a pas de sots métiers
Moi je fais des trous dans les billets
Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Des trous de seconde classe, des trous de première classe.
Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Des petits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trous
Je suis le poinçonneur des Lilas,
Pour Invalides changer à l’Opéra,
Je vis au coeur de la planète
J’ai dans la tête un carnaval de confettis
J’en amène jusque dans mon lit.
Et sous mon ciel de faïence
Je ne vois briller que les correspondances
Parfois je rêve, je divague, je vois des vagues
Et dans la brume au bout du quai
Je vois un bateau qui vient me chercher
Pour sortir de ce trou, je fais des trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Mais le bateau se taille
Et je vois que je déraille
Et je reste dans mon trou à faire des petits trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Des petits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trous
Je suis le poinçonneur des Lilas,
Arts et Métiers direct par Levallois
J’en ai marre, j’en ai ma claque de ce cloaque.
Je voudrais jouer la fille de l’air
Laisser ma casquette au vestiaire.
Un jour viendra, j’en suis sur
Où je pourrai m'évader dans la nature
Je partirai sur la grand route
Et coûte que coûte
Et si pour moi il est plus temps
Je partirai les pieds devant.
Je fais des trous, des petits trous, encore des petits trous
Des petits trous, des petits trous, toujours des petits trous
Y a de quoi devenir dingue
De quoi prendre un flingue.
Se faire un trou, un petit trou, un dernier petit trou.
Un petit trou, un petit trou, un dernier petit trou
Et on me mettra dans un grand trou.
Et je n’entendrais plus parler de trous
Que j’avais trous, des petits trous, des petits trous
Des petits trous, des petits trous.

Хьюг Ауфрей - Пробиватель Сирени

(перевод)
Я панчер сирени
Парень, с которым ты сталкиваешься и не смотришь на него
Под землей нет солнца, веселый круиз
Чтобы убить скуку, у меня в куртке
Выдержки из Ридерз Дайджест
А в этой книге написано
Эти ребята успокоятся в Майами
Пока я делаю зуав
На дне подвала
Кажется, глупых профессий не бывает
Я делаю отверстия в счетах
Я делаю дырочки, дырочки, еще дырочки
Маленькие дырочки, дырочки, всегда дырочки
Дырки второго сорта, дырки первого класса.
Я делаю дырочки, дырочки, еще дырочки
Маленькие дырочки, дырочки, всегда дырочки
Маленькие дырочки, дырочки, дырочки, дырочки
Я пробойник сирени,
Для смены Инвалидов в Опере,
Я живу в сердце планеты
У меня в голове карнавал конфетти
Я несу его в свою кровать.
И под моим глиняным небом
Я вижу только сияющие спички
Иногда я мечтаю, блуждаю, вижу волны
И в тумане в конце причала
Я вижу лодку, идущую за мной.
Чтобы выбраться из этой дыры, я делаю дыры
Маленькие дырочки, дырочки, всегда дырочки
Но лодка становится больше
И я вижу, что схожу с рельсов
И я остаюсь в своей дыре, делая маленькие дырочки
Маленькие дырочки, дырочки, всегда дырочки
Маленькие дырочки, дырочки, дырочки, дырочки
Я пробойник сирени,
Прямые искусства и ремесла Леваллуа
Я сыта по горло, меня тошнит от этой помойки.
я бы хотела сыграть воздушную девушку
Оставь мою шляпу в раздевалке.
Однажды придет, я уверен
Где я могу сбежать на природу
Я пойду по большой дороге
И будь что будет
И если для меня уже не время
Я пойду ногами вперед.
Я делаю дырочки, дырочки, еще дырочки
Маленькие дырочки, дырочки, всегда дырочки
Есть от чего сойти с ума
Что взять с собой ружье.
Сделать дырочку, дырочку, последнюю дырочку.
Одна маленькая дырочка, одна маленькая дырочка, одна последняя маленькая дырочка
И они посадят меня в большую яму.
И я больше не услышу дыр
Что у меня были дырочки, дырочки, дырочки
Маленькие дырочки, дырочки.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je T'aime... Moi Non Plus ft. Jane Birkin 2007
La chanson de Prévert 2020
Bonnie And Clyde ft. Serge Gainsbourg 2010
Je suis venu te dire que je m'en vais 2010
Ballade de Melody Nelson ft. Jane Birkin 2010
Elaeudanla téitéia 2010
L'anamour 2010
My Lady Héroïne 2010
69 année érotique ft. Jane Birkin 2010
Le poinçonneur des Lilas 2020
Je t'aime moi non plus ft. Serge Gainsbourg 2006
Sea, Sex And Sun 2010
Comic Strip 2010
Comme un boomerang 2010
Ford Mustang 2010
Initials B.B. 2010
Couleur café 2010
La fille au rasoir ft. Audrey Hepburn, Fred Astaire 2014
Requiem pour un twister 2020
Lemon Incest ft. Charlotte Gainsbourg, Фридерик Шопен 2010

Тексты песен исполнителя: Serge Gainsbourg