| Cha cha du loup (оригинал) | Ча-ча волка (перевод) |
|---|---|
| Connais-tu l’histoire | Знаете ли вы историю |
| Que me racontait ma nounou? | Что мне сказала няня? |
| C’est une belle histoire | Это красивая история |
| Que j'écoutais sur ses genoux | Что я слушал на коленях |
| Si le cœur t’en dit | Если ваше сердце говорит вам |
| Ma jolie | Моя прелесть |
| Écoute-moi | Послушай меня |
| Je vais te la dire à mi-voix | Я скажу тебе тихим голосом |
| L'était une fille | была девушкой |
| Douce et tendre comme toi | Сладкий и нежный, как ты |
| Tout aussi gentille | так же хорошо |
| Se promenait dans les bois | Шел по лесу |
| Et voilà soudain | И внезапно |
| Qu’en chemin | что по пути |
| Elle aperçoit | Она видит |
| Le grand méchant loup aux abois | Большой злой волк в бухте |
| Hou, hou, hou, hou | Кто, кто, кто, кто |
| Cha cha cha du loup | Ча ча ча волк |
| Hou, hou, hou, hou | Кто, кто, кто, кто |
| Cha cha cha du loup | Ча ча ча волк |
| Tu es encore à l'âge | Вы еще в возрасте |
| Où les filles ont peur de nous | Где девушки боятся нас |
| Tu es bien trop sage | Ты слишком мудр |
| Pour venir sur mes genoux | Встать на колени |
| Mais je t’aime bien | Но ты мне нравишься |
| Ne crains rien | Не бояться |
| Approche-toi | Подойти ближе |
| Je ne te mangerai pas | я не буду есть тебя |
| Ne sois pas cruelle | Не будь жестоким |
| Viens dans mes bras ma jolie | Иди в мои объятия, моя красавица |
| Viens plus près ma belle | Подойди ближе, девочка |
| Et ne tremble pas ainsi | И не дрожи так |
| Je ne te ferai | я не заставлю тебя |
| Aucun mal | Никакого вреда |
| Je ne suis pas | я не |
| Le grand méchant loup aux abois | Большой злой волк в бухте |
| Hou, hou, hou, hou | Кто, кто, кто, кто |
| Cha cha cha du loup | Ча ча ча волк |
| Hou, hou, hou, hou | Кто, кто, кто, кто |
| Cha cha cha du loup | Ча ча ча волк |
