| Le cœur de Bloody Jack
| Кровавое сердце Джека
|
| Ne bat qu’un coup sur quatre
| Побивает только одно из четырех попаданий
|
| Mais sous ses baisers doux
| Но под ее сладкими поцелуями
|
| Le tien bat comme un fou
| Твоя бьется как сумасшедшая
|
| Le cœur de Bloody Jack
| Кровавое сердце Джека
|
| Ne bat qu’un coup sur quatre
| Побивает только одно из четырех попаданий
|
| Mais sous ses baisers doux
| Но под ее сладкими поцелуями
|
| Le mien bat comme un fou
| Мой бьется как сумасшедший
|
| Dans le noir, je les écoute battre
| В темноте я слышу, как они бьются
|
| Je compare nos deux battements
| Я сравниваю наши два удара
|
| Et tandis que ton cœur en a quatre
| И пока твоему сердцу четыре
|
| Bloody Jack en a un seulement
| Кровавый Джек имеет только один
|
| Le cœur de Bloody Jack
| Кровавое сердце Джека
|
| Ne bat qu’un coup sur quatre
| Побивает только одно из четырех попаданий
|
| Mais sous ses baisers doux
| Но под ее сладкими поцелуями
|
| Le tien bat comme un fou
| Твоя бьется как сумасшедшая
|
| Le cœur de Bloody Jack
| Кровавое сердце Джека
|
| Ne bat qu’un coup sur quatre
| Побивает только одно из четырех попаданий
|
| Mais sous ses baisers doux
| Но под ее сладкими поцелуями
|
| Le mien bat comme un fou
| Мой бьется как сумасшедший
|
| Cœur contre cœur, le cœur bat plus vite
| Сердце к сердцу, сердце бьется быстрее
|
| Comme sous l’emprise de la peur
| Как во власти страха
|
| Mais tandis qu’en toi le tien s’agite
| Но пока в тебе твое шевелится
|
| C’est à peine si j’entends mon cœur
| Я едва слышу свое сердце
|
| Le cœur de Bloody Jack
| Кровавое сердце Джека
|
| Ne bat qu’un coup sur quatre
| Побивает только одно из четырех попаданий
|
| Mais sous ses baisers doux
| Но под ее сладкими поцелуями
|
| Le tien bat comme un fou
| Твоя бьется как сумасшедшая
|
| Le cœur de Bloody Jack
| Кровавое сердце Джека
|
| Ne bat qu’un coup sur quatre
| Побивает только одно из четырех попаданий
|
| Mais sous ses baisers doux
| Но под ее сладкими поцелуями
|
| Le mien bat comme un fou
| Мой бьется как сумасшедший
|
| A coté du mien ton cœur me semble
| Рядом с моим мне кажется твое сердце
|
| Avoir plus d’angoisse et de ferveur
| Имейте больше беспокойства и пыла
|
| Les entendrai-je un jour battre ensemble
| Смогу ли я когда-нибудь услышать, как они бьются вместе
|
| Bloody Jack a-t-il vraiment un cœur?
| Действительно ли у Кровавого Джека есть сердце?
|
| Le cœur de Bloody Jack
| Кровавое сердце Джека
|
| Ne bat qu’un coup sur quatre
| Побивает только одно из четырех попаданий
|
| Mais sous ses baisers doux
| Но под ее сладкими поцелуями
|
| Le tien bat comme un fou
| Твоя бьется как сумасшедшая
|
| Le cœur de Bloody Jack
| Кровавое сердце Джека
|
| Ne bat qu’un coup sur quatre
| Побивает только одно из четырех попаданий
|
| Mais sous ses baisers doux
| Но под ее сладкими поцелуями
|
| Le mien bat comme un fou | Мой бьется как сумасшедший |