| Aux armes et caetera (оригинал) | К оружию и тому подобное (перевод) |
|---|---|
| Allons enfant de la patrie | Пойдем, дитя отечества |
| Le jour de gloire est ariv | День славы настал |
| Contre nous de la tyrannie | Против нас от тирании |
| L’tendard sanglant est lev | Кровавый стандарт поднят |
| Aux armes et caetera | К оружию и так далее |
| Entendez-vous dans les campagnes | Вы слышите в деревне |
| Mugir ces froces soldats | Рев этих свирепых солдат |
| Ils viennent jusque dans nos bras | Они приходят в наши объятия |
| Egorger nos fils nos compagnes | Перережь горло нашим сыновьям, нашим товарищам. |
| Aux armes et caetera | К оружию и так далее |
| Amour sacr de la patrie | Святая любовь к родине |
| Conduis soutiens nos bras vengeurs | Поддержите наше мстительное оружие |
| Libert libert cherie | Свобода, дорогая, свобода |
| Combats avec tes dfenseurs | Сражайтесь со своими защитниками |
| Aux armes et caetera | К оружию и так далее |
| Nous entrerons dans la carrire | Мы войдем в карьеру |
| Quand nos ans n’y seront plus | Когда наши годы ушли |
| Nous y trouverons leur poussire | Там мы найдем их пыль |
| Et la trace de leurs vertus | И след их достоинств |
| Aux armes et caetera | К оружию и так далее |
